Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 2.djvu/145: различия между версиями

Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
 
<section begin="Ампер, Андрей Мария"/>Lyon, 1802). Акедемія Наукъ объявила, что это сочиненіе, въ которомъ доказывается несомнѣнность разоренія каждаго страстнаго игрока, могло бы излечить игроковъ, если бъ они имѣли сколько нибудь понятія о Геометріи. Главнѣйшее твореніе его есть: ''Теорія электродинамическихъ явленій, извлеченная единственно изъ опытовъ'': (Théorie des phénomènes électrodynamiques, uniquemeut déduite de l’expérience, Paris 1826, въ 8). Разныя диссертаціи Ампера собраны въ Recueil d’observations électrodynamiques. — Сынъ его сдѣлался извѣстенъ литературными трудами, помѣщенными въ Globe, въ Revue de Paris, въ Revue de deux mondes и пр. Онъ поступилъ профессоромъ Литературы во Французскомъ Коллегіумѣ , на мѣсто умершаго Андріе.<section end="Ампер, Андрей Мария"/>
 
<section begin="Ампер, Андрей Мария"/>Lyon, 1802). Акедемія Наукъ объявила, что это сочиненіе, въ которомъ доказывается несомнѣнность разоренія каждаго страстнаго игрока, могло бы излечить игроковъ, если бъ они имѣли сколько нибудь понятія о Геометріи. Главнѣйшее твореніе его есть: ''Теорія электродинамическихъ явленій, извлеченная единственно изъ опытовъ'': (Théorie des phénomènes électrodynamiques, uniquemeut déduite de l’expérience, Paris 1826, въ 8). Разныя диссертаціи Ампера собраны въ Recueil d’observations électrodynamiques. — Сынъ его сдѣлался извѣстенъ литературными трудами, помѣщенными въ Globe, въ Revue de Paris, въ Revue de deux mondes и пр. Онъ поступилъ профессоромъ Литературы во Французскомъ Коллегіумѣ , на мѣсто умершаго Андріе.<section end="Ампер, Андрей Мария"/>
   
<section begin="Амплитуда (астрономия)"/>'''АМПЛИТУДА''' (l’Amplitude; {{bl|die Amplitude}}), слово астрономическое, означающее 1) дугу горизонта, заключающуюся между точкою востока или запада и центромъ свѣтила, когда оно восходитъ или заходитъ; 2) разность ''высотъ полюса'' (см. ''Полюсъ'') двухъ мѣстъ, находящихся на земной поверхности. Въ послѣднемъ значеніи слово сіе употребляется при ''измѣреніи градуса меридіана'' (см. ''Меридіанъ'').<section end="Амплитуда (астрономия)"/>
+
<section begin="Амплитуда, астрономия"/>'''АМПЛИТУДА''' (l’Amplitude; {{bl|die Amplitude}}), слово астрономическое, означающее 1) дугу горизонта, заключающуюся между точкою востока или запада и центромъ свѣтила, когда оно восходитъ или заходитъ; 2) разность ''высотъ полюса'' (см. ''Полюсъ'') двухъ мѣстъ, находящихся на земной поверхности. Въ послѣднемъ значеніи слово сіе употребляется при ''измѣреніи градуса меридіана'' (см. ''Меридіанъ'').<section end="Амплитуда, астрономия"/>
   
<section begin="Амплитуда (геометрия)"/>'''АМПЛИТУДА'''. Одинъ изъ элементовъ, входящихъ въ эллиптическую функцію. (См. Эллиптическія функціи.) {{ЭЛ/Автор|В. Х.}}<section end="Амплитуда (геометрия)"/>
+
<section begin="Амплитуда, геометрия"/>'''АМПЛИТУДА'''. Одинъ изъ элементовъ, входящихъ въ эллиптическую функцію. (См. Эллиптическія функціи.) {{ЭЛ/Автор|В. Х.}}<section end="Амплитуда (геометрия)"/>
   
 
<section begin="Амплификация"/>'''АМПЛИФИКАЦІЯ''', распространеніе. Такъ называется сочиненіе или часть его, въ которомъ излагаемый авторомъ предметъ развитъ въ подробности и описанъ со всѣхъ его сторонъ. Амплификація или изложеніе предмета со всѣми возможными дополненіями и прикрасами, находится во многихъ поэмахъ и ораторахъ древности. Въ четвертой пѣсни Энеиды находимъ прекрасную Амплификацію въ изображеніи отчаянія Дидоны, рѣшившейся на самоубійство. Амплификація составляетъ одно изъ главныхъ средствъ Цицерона: красотою и силою подробностей онъ увлекалъ и убѣждалъ слушателей. Въ новѣйшія прозаическія времена Амплификація сдѣлалась излишнею. Вольтеръ сказалъ весьма справедливо: «Мы не распространяемъ рѣчи, когда говоримъ то, что сказать нужно; если же сказано все необходимое, то всякое къ тому прибавленіе излишне и вредно». Вообще всякій писатель долженъ употреблять именно столько словъ, сколько ему нужно для достиженія своей цѣли, ни болѣе ни менѣе: въ первомъ случаѣ рѣчь его будетъ растянута и утомительна; въ послѣднемъ темна и суха. — Въ школахъ занимаютъ Амплификаціями, или распространеніемъ главной темы, учениковъ, занимающихся Риторикою. Тотъ же Вольтеръ, которому мы въ дѣлахъ языка и вкуса охотно отдаемъ первенство, говоритъ, что это средство служитъ къ внушенію ученикамъ слога сбивчиваго и вялаго. Учите ихъ не распложать, а сокращать изложеніе мыслей, и говорить кратко, сильно и убѣдительно.<section end="Амплификация"/>
 
<section begin="Амплификация"/>'''АМПЛИФИКАЦІЯ''', распространеніе. Такъ называется сочиненіе или часть его, въ которомъ излагаемый авторомъ предметъ развитъ въ подробности и описанъ со всѣхъ его сторонъ. Амплификація или изложеніе предмета со всѣми возможными дополненіями и прикрасами, находится во многихъ поэмахъ и ораторахъ древности. Въ четвертой пѣсни Энеиды находимъ прекрасную Амплификацію въ изображеніи отчаянія Дидоны, рѣшившейся на самоубійство. Амплификація составляетъ одно изъ главныхъ средствъ Цицерона: красотою и силою подробностей онъ увлекалъ и убѣждалъ слушателей. Въ новѣйшія прозаическія времена Амплификація сдѣлалась излишнею. Вольтеръ сказалъ весьма справедливо: «Мы не распространяемъ рѣчи, когда говоримъ то, что сказать нужно; если же сказано все необходимое, то всякое къ тому прибавленіе излишне и вредно». Вообще всякій писатель долженъ употреблять именно столько словъ, сколько ему нужно для достиженія своей цѣли, ни болѣе ни менѣе: въ первомъ случаѣ рѣчь его будетъ растянута и утомительна; въ послѣднемъ темна и суха. — Въ школахъ занимаютъ Амплификаціями, или распространеніемъ главной темы, учениковъ, занимающихся Риторикою. Тотъ же Вольтеръ, которому мы въ дѣлахъ языка и вкуса охотно отдаемъ первенство, говоритъ, что это средство служитъ къ внушенію ученикамъ слога сбивчиваго и вялаго. Учите ихъ не распложать, а сокращать изложеніе мыслей, и говорить кратко, сильно и убѣдительно.<section end="Амплификация"/>
   
<section begin="Ампула"/>'''АМПУЛА''' иди Ампулла (Ampulla), происходитъ отъ слова ''Amplumvas'', а можетъ быть и отъ двухъ словъ Amplo olla, большой сосудъ; его находятъ и между древними Германскими словами, {{bl|Ampel}}, лампада. Вообще оно означаетъ стклянку или какой нибудь сосудъ, а вь тѣсномъ смыслѣ церковный сосудъ съ мѵромъ. У Дюканжа часто встрѣчается слово Ampula, означающее безъ различія всякіе роды сосудовъ для содержанія жидкостей.
+
<section begin="Ампула"/>'''АМПУЛА''' или Ампулла ({{lang|la|Ampulla}}), происходитъ отъ слова {{langi|la|Amplum vas}}, а можетъ быть и отъ двухъ словъ Amplo olla, большой сосудъ; его находятъ и между древними Германскими словами, {{bl|Ampel}}, лампада. Вообще оно означаетъ стклянку или какой нибудь сосудъ, а вь тѣсномъ смыслѣ церковный сосудъ съ мѵромъ. У Дюканжа часто встрѣчается слово Ampula, означающее безъ различія всякіе роды сосудовъ для содержанія жидкостей.
   
 
Напротивъ того священная или Реймская Ампула, есть священный сосудъ, хранимый въ Реймскомъ соборѣ и заключающій въ себѣ мѵро, которое употребляется при торжественномъ помазаніи Королей на царство. По народному повѣрью, сіе мѵро принесено было бѣлою голубицею во время помазанія на царство Кловиса въ 496 году. Съ тѣхъ поръ, сіе чудесное мѵро употреблялось при коронованіи всѣхъ преемниковъ Кловиса.
 
Напротивъ того священная или Реймская Ампула, есть священный сосудъ, хранимый въ Реймскомъ соборѣ и заключающій въ себѣ мѵро, которое употребляется при торжественномъ помазаніи Королей на царство. По народному повѣрью, сіе мѵро принесено было бѣлою голубицею во время помазанія на царство Кловиса въ 496 году. Съ тѣхъ поръ, сіе чудесное мѵро употреблялось при коронованіи всѣхъ преемниковъ Кловиса.