Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/135: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
ботозаливка
 
м заливка
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 3: Строка 3:
{{колонтитул|||127}}
{{колонтитул|||127}}


<section begin="Плехан" />'''Плеханъ''' <small>м.</small> плешивый человѣкъ. {{!}}{{!}} Молодой тюлень, см. ''{{tsdl|лысика}}''.
<section begin="Плехан" />'''Плеханъ''' <small>м.</small> плешивый человѣкъ. {{!}}{{!}} Молодой тюлень, см. ''{{tsdl|лысика}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехан" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехан" />


<section begin="Плехать" />'''Плехать,''' плехнуть ''<small>нвг. твр. пск.</small>'' плѣскать, лить, брызгать. '''''Плехоть, —тина?''''' ''<small>твр.-осташк.</small>'' ветошка, тряпка. Плехтина? (плѣсо) ''<small>пск. твр.</small>'' полоса, клинъ земли; {{!}}{{!}} поляна, прогалина.
<section begin="Плехать" />'''Плехать,''' плехнуть ''<small>нвг. твр. пск.</small>'' плѣскать, лить, брызгать. '''''Плехоть, —тина?''''' ''<small>твр.-осташк.</small>'' ветошка, тряпка. Плехтина? (плѣсо) ''<small>пск. твр.</small>'' полоса, клинъ земли; {{!}}{{!}} поляна, прогалина.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехать" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехать" />


<section begin="Плехт" />'''Плехтъ''' <small>м. морск.</small> второй становой якорь, первый справа. Вытравить (выпустить) плахтоваго каната десять сажень.
<section begin="Плехт" />'''Плехтъ''' <small>м. морск.</small> второй становой якорь, первый справа. Вытравить (выпустить) плахтоваго каната десять сажень.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехт" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехт" />


<section begin="Плец" />'''Плецъ''' <small>мъ. ''малорос. нврс.</small>'' небольшой участокъ владѣльческой земли подъ самымъ городомъ, мѣстечкомъ; особняк.
<section begin="Плец" />'''Плецъ''' <small>м. ''малорос. нврс.</small>'' небольшой участокъ владѣльческой земли подъ самымъ городомъ, мѣстечкомъ; особнякъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плец" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плец" />


<section begin="Плечо" />'''Плечо,''' '''''плече''''' <small>ср.</small> (въ сложныхъ словахъ также плёко; одноплёкій, подоплёка) рамо; <small>вообще</small>, мѣсто соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человѣке часть тела отъ шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. {{!}}{{!}} Плечо представитель силы, могуты, власти. Дѣло лежитъ на моихъ плечахъ; возьми-ка на свои плеча; плечомъ гору сдвинешь; <small>или</small> {{!}}{{!}} означаетъ уступъ, выступъ: плечо бутылки, выступъ отъ шейки. Кругленькое плечико. Широкіе плечища. Плечишко подломилось. Плечо баранины, телятины, передняя четверть, передняя нога, съ лопаткой, ребрами и со вдоль разрубленными позвонками. См. также ''{{tsdl|предплечье}}''. Молодость плечами покрепче, старость головою. Такъ по плечамъ и ходитъ (всѣхъ ниже себя ставитъ). Я его съ плечъ, а онъ на руки! Стряхни его съ плечъ, а онъ на руки лезетъ! Ни съ плечъ, ни на плеча. Меня из-за плечъ беретъ. Этого съ плечъ не свалишь. Сидѣть у кого на плечахъ. На своихъ плечахъ, на своей спине нести. Горе съ плечъ долой. Скинь горе съ плечъ. Мне бы съ плечъ долой, а съ рукъ и самъ стряхну. Хоть голову съ плечъ (или: хоть голову снесть), да одинъ бы конецъ! За честь — хоть голову съ плечъ. Широкъ въ плечахъ, не полезъ въ лузу. Поколе Богъ грехамъ терпитъ, да голова на плечахъ (живы). Принести неприятеля на плечахъ (на себе). Двумъ головамъ на однѣхъ плечахъ тесно. Думка за горами, а смерть за плечами. С печали — шея равна съ плечами. {{!}}{{!}} Плечо судна, барки, скула; погибъ обвода, обшивки, къ носу и къ корме. {{!}}{{!}} <small>воен.</small> Плечо бастиона, фасъ и флангъ, обе части угла, заворота. {{!}}{{!}} Плечо рычага, весоваго коромысла, каждый изъ концовъ, по обе стороны опорной точки. Это тебе по плечу, не по плечу, по силамъ или не по силамъ. Это мне на одно плечо, легко. Река стала на одно плечо, листъ опалъ на одно плечо, ''<small>арх.</small>'' сразу, вразъ или смаху. Подставить плечо, пособить, подать помощь. Наплечо! <small>воен.</small> наказное слово: вскинь ружье, взявъ левою рукой подъ прикладъ и прислонивъ къ плечу. Правое плечо впередъ! поворотъ влево, на ходу. Валять съ плеча, сплеча, какъ ни попало. Дрова сечь — не жалѣть плечъ. *Эта епанча на оба плеча, переметная сума. Свалить что съ плечъ, сбыть, отдѣлаться. Пожать плечами, выразить недоуменье, нерешительность, неудовольствіе. Вздернуть плеча, приосаниться. Уступить полплеча, посторониться. Дать, показать плеча, тылъ, побежать. Татарове, давъ плещи, побегоша. Плечомъ мѣста искать, проталкиваться. Плечевая кость, круглой головкой примыкаетъ къ лунке лопатки и ко ключице, а другимъ концомъ, съ костями локтевою и лучевою, образуетъ локоть. Плечной уголъ, уступъ. Плечистый парень, широкоплечій, крепко сложѣнный, костистый. '''''Плеща''''' <small>ж. стар. церк.</small> плеча, тылъ, спина, хребетъ. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. ''{{tsdl|предплечье}}''.
<section begin="Плечо" />'''Плечо,''' '''''плече''''' <small>ср.</small> (въ сложныхъ словахъ также плёко; одноплёкій, подоплёка) рамо; <small>вообще</small>, мѣсто соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человѣке часть тела отъ шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. {{!}}{{!}} Плечо представитель силы, могуты, власти. Дѣло лежитъ на моихъ плечахъ; возьми-ка на свои плеча; плечомъ гору сдвинешь; <small>или</small> {{!}}{{!}} означаетъ уступъ, выступъ: плечо бутылки, выступъ отъ шейки. Кругленькое плечико. Широкіе плечища. Плечишко подломилось. Плечо баранины, телятины, передняя четверть, передняя нога, съ лопаткой, ребрами и со вдоль разрубленными позвонками. См. также ''{{tsdl|предплечье}}''. Молодость плечами покрепче, старость головою. Такъ по плечамъ и ходитъ (всѣхъ ниже себя ставитъ). Я его съ плечъ, а онъ на руки! Стряхни его съ плечъ, а онъ на руки лезетъ! Ни съ плечъ, ни на плеча. Меня из-за плечъ беретъ. Этого съ плечъ не свалишь. Сидѣть у кого на плечахъ. На своихъ плечахъ, на своей спине нести. Горе съ плечъ долой. Скинь горе съ плечъ. Мне бы съ плечъ долой, а съ рукъ и самъ стряхну. Хоть голову съ плечъ (или: хоть голову снесть), да одинъ бы конецъ! За честь — хоть голову съ плечъ. Широкъ въ плечахъ, не полезъ въ лузу. Поколе Богъ грехамъ терпитъ, да голова на плечахъ (живы). Принести неприятеля на плечахъ (на себе). Двумъ головамъ на однѣхъ плечахъ тесно. Думка за горами, а смерть за плечами. С печали — шея равна съ плечами. {{!}}{{!}} Плечо судна, барки, скула; погибъ обвода, обшивки, къ носу и къ корме. {{!}}{{!}} <small>воен.</small> Плечо бастиона, фасъ и флангъ, обе части угла, заворота. {{!}}{{!}} Плечо рычага, весоваго коромысла, каждый изъ концовъ, по обе стороны опорной точки. Это тебе по плечу, не по плечу, по силамъ или не по силамъ. Это мне на одно плечо, легко. Река стала на одно плечо, листъ опалъ на одно плечо, ''<small>арх.</small>'' сразу, вразъ или смаху. Подставить плечо, пособить, подать помощь. Наплечо! <small>воен.</small> наказное слово: вскинь ружье, взявъ левою рукой подъ прикладъ и прислонивъ къ плечу. Правое плечо впередъ! поворотъ влево, на ходу. Валять съ плеча, сплеча, какъ ни попало. Дрова сечь — не жалѣть плечъ. *Эта епанча на оба плеча, переметная сума. Свалить что съ плечъ, сбыть, отдѣлаться. Пожать плечами, выразить недоуменье, нерешительность, неудовольствіе. Вздернуть плеча, приосаниться. Уступить полплеча, посторониться. Дать, показать плеча, тылъ, побежать. Татарове, давъ плещи, побегоша. Плечомъ мѣста искать, проталкиваться. Плечевая кость, круглой головкой примыкаетъ къ лунке лопатки и ко ключице, а другимъ концомъ, съ костями локтевою и лучевою, образуетъ локоть. Плечной уголъ, уступъ. Плечистый парень, широкоплечій, крепко сложѣнный, костистый. '''''Плеща''''' <small>ж. стар. церк.</small> плеча, тылъ, спина, хребетъ. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. ''{{tsdl|предплечье}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плечо" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плечо" />




Строка 22: Строка 17:
{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Плехан1" />'''Плехан''' <small>м.</small> плешивый человек. {{!}}{{!}} Молодой тюлень, см. ''{{tsdl|лысика||so}}''.
<section begin="Плехан1" />'''Плехан''' <small>м.</small> плешивый человек. {{!}}{{!}} Молодой тюлень, см. ''{{tsdl|лысика||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехан1" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехан1" />


<section begin="Плехать1" />'''Плехать,''' плехнуть ''<small>нвг. твр. пск.</small>'' плескать, лить, брызгать. '''''Плехоть, —тина?''''' ''<small>твр.-осташк.</small>'' ветошка, тряпка. Плехтина? (плесо) ''<small>пск. твр.</small>'' полоса, клин земли; {{!}}{{!}} поляна, прогалина.
<section begin="Плехать1" />'''Плехать,''' плехнуть ''<small>нвг. твр. пск.</small>'' плескать, лить, брызгать. '''''Плехоть, —тина?''''' ''<small>твр.-осташк.</small>'' ветошка, тряпка. Плехтина? (плесо) ''<small>пск. твр.</small>'' полоса, клин земли; {{!}}{{!}} поляна, прогалина.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехать1" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехать1" />


<section begin="Плехт1" />'''Плехт''' <small>м. морск.</small> второй становой якорь, первый справа. Вытравить (выпустить) плахтового каната десять сажень.
<section begin="Плехт1" />'''Плехт''' <small>м. морск.</small> второй становой якорь, первый справа. Вытравить (выпустить) плахтового каната десять сажень.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехт1" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плехт1" />


<section begin="Плец1" />'''Плец''' <small>м. ''малорос. нврс.</small>'' небольшой участок владельческой земли под самым городом, местечком; особняк.
<section begin="Плец1" />'''Плец''' <small>м. ''малорос. нврс.</small>'' небольшой участок владельческой земли под самым городом, местечком; особняк.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плец1" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плец1" />


<section begin="Плечо1" />'''Плечо,''' '''''плече''''' <small>ср.</small> (в сложных словах также плёко; одноплёкий, подоплёка) рамо; <small>вообще</small>, место соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человеке часть тела от шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. {{!}}{{!}} Плечо представитель силы, могуты, власти. Дело лежит на моих плечах; возьми-ка на свои плеча; плечом гору сдвинешь; <small>или</small> {{!}}{{!}} означает уступ, выступ: плечо бутылки, выступ от шейки. Кругленькое плечико. Широкие плечища. Плечишко подломилось. Плечо баранины, телятины, передняя четверть, передняя нога, с лопаткой, ребрами и со вдоль разрубленными позвонками. См. также ''{{tsdl|предплечье||so}}''. Молодость плечами покрепче, старость головою. Так по плечам и ходит (всех ниже себя ставит). Я его с плеч, а он на руки! Стряхни его с плеч, а он на руки лезет! Ни с плеч, ни на плеча. Меня из-за плеч берет. Этого с плеч не свалишь. Сидеть у кого на плечах. На своих плечах, на своей спине нести. Горе с плеч долой. Скинь горе с плеч. Мне бы с плеч долой, а с рук и сам стряхну. Хоть голову с плеч (или: хоть голову снесть), да один бы конец! За честь — хоть голову с плеч. Широк в плечах, не полез в лузу. Поколе Бог грехам терпит, да голова на плечах (живы). Принести неприятеля на плечах (на себе). Двум головам на одних плечах тесно. Думка за горами, а смерть за плечами. С печали — шея равна с плечами. {{!}}{{!}} Плечо судна, барки, скула; погиб обвода, обшивки, к носу и к корме. {{!}}{{!}} <small>воен.</small> Плечо бастиона, фас и фланг, обе части угла, заворота. {{!}}{{!}} Плечо рычага, весового коромысла, каждый из концов, по обе стороны опорной точки. Это тебе по плечу, не по плечу, по силам или не по силам. Это мне на одно плечо, легко. Река стала на одно плечо, лист опал на одно плечо, ''<small>арх.</small>'' сразу, враз или смаху. Подставить плечо, пособить, подать помощь. Наплечо! <small>воен.</small> наказное слово: вскинь ружье, взяв левою рукой под приклад и прислонив к плечу. Правое плечо вперед! поворот влево, на ходу. Валять с плеча, сплеча, как ни попало. Дрова сечь — не жалеть плеч. *Эта епанча на оба плеча, переметная сума. Свалить что с плеч, сбыть, отделаться. Пожать плечами, выразить недоуменье, нерешительность, неудовольствие. Вздернуть плеча, приосаниться. Уступить полплеча, посторониться. Дать, показать плеча, тыл, побежать. Татарове, дав плещи, побегоша. Плечом места искать, проталкиваться. Плечевая кость, круглой головкой примыкает к лунке лопатки и ко ключице, а другим концом, с костями локтевою и лучевою, образует локоть. Плечной угол, уступ. Плечистый парень, широкоплечий, крепко сложенный, костистый. '''''Плеща''''' <small>ж. стар. церк.</small> плеча, тыл, спина, хребет. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. ''{{tsdl|предплечье||so}}''.
<section begin="Плечо1" />'''Плечо,''' '''''плече''''' <small>ср.</small> (в сложных словах также плёко; одноплёкий, подоплёка) рамо; <small>вообще</small>, место соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человеке часть тела от шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. {{!}}{{!}} Плечо представитель силы, могуты, власти. Дело лежит на моих плечах; возьми-ка на свои плеча; плечом гору сдвинешь; <small>или</small> {{!}}{{!}} означает уступ, выступ: плечо бутылки, выступ от шейки. Кругленькое плечико. Широкие плечища. Плечишко подломилось. Плечо баранины, телятины, передняя четверть, передняя нога, с лопаткой, ребрами и со вдоль разрубленными позвонками. См. также ''{{tsdl|предплечье||so}}''. Молодость плечами покрепче, старость головою. Так по плечам и ходит (всех ниже себя ставит). Я его с плеч, а он на руки! Стряхни его с плеч, а он на руки лезет! Ни с плеч, ни на плеча. Меня из-за плеч берет. Этого с плеч не свалишь. Сидеть у кого на плечах. На своих плечах, на своей спине нести. Горе с плеч долой. Скинь горе с плеч. Мне бы с плеч долой, а с рук и сам стряхну. Хоть голову с плеч (или: хоть голову снесть), да один бы конец! За честь — хоть голову с плеч. Широк в плечах, не полез в лузу. Поколе Бог грехам терпит, да голова на плечах (живы). Принести неприятеля на плечах (на себе). Двум головам на одних плечах тесно. Думка за горами, а смерть за плечами. С печали — шея равна с плечами. {{!}}{{!}} Плечо судна, барки, скула; погиб обвода, обшивки, к носу и к корме. {{!}}{{!}} <small>воен.</small> Плечо бастиона, фас и фланг, обе части угла, заворота. {{!}}{{!}} Плечо рычага, весового коромысла, каждый из концов, по обе стороны опорной точки. Это тебе по плечу, не по плечу, по силам или не по силам. Это мне на одно плечо, легко. Река стала на одно плечо, лист опал на одно плечо, ''<small>арх.</small>'' сразу, враз или смаху. Подставить плечо, пособить, подать помощь. Наплечо! <small>воен.</small> наказное слово: вскинь ружье, взяв левою рукой под приклад и прислонив к плечу. Правое плечо вперед! поворот влево, на ходу. Валять с плеча, сплеча, как ни попало. Дрова сечь — не жалеть плеч. *Эта епанча на оба плеча, переметная сума. Свалить что с плеч, сбыть, отделаться. Пожать плечами, выразить недоуменье, нерешительность, неудовольствие. Вздернуть плеча, приосаниться. Уступить полплеча, посторониться. Дать, показать плеча, тыл, побежать. Татарове, дав плещи, побегоша. Плечом места искать, проталкиваться. Плечевая кость, круглой головкой примыкает к лунке лопатки и ко ключице, а другим концом, с костями локтевою и лучевою, образует локоть. Плечной угол, уступ. Плечистый парень, широкоплечий, крепко сложенный, костистый. '''''Плеща''''' <small>ж. стар. церк.</small> плеча, тыл, спина, хребет. Плеща морская. Плеко и плечевина, см. ''{{tsdl|предплечье||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плечо1" />
{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Плечо1" />