Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/781: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м {{tsdbr}}
м {{tsdbr}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Юхнуть" /> {{выступ|{{indent|6}} отставить, удалить. ''Его юхнули за взятки,'' <small>''кур.''</small> {{!}}{{!}} Ударить кого-либо. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }}{{tsdbr}}<section end="Юхнуть" />
<section begin="Юхнуть" /> {{выступ|{{indent|6}} отставить, удалить. ''Его юхнули за взятки,'' <small>''кур.''</small> {{!}}{{!}} Ударить кого-либо. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }}{{tsdbr}}<section end="Юхнуть" />


<section begin="Юхотник" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хотникъ''' <small>[м.]</small> кожевникъ. ''Казанскіе юхотники и сафьянщики.'' {{razs|Ю{{Акут3}}хотный}} см. юфтевый. [{{razs|Ю{{Акут3}}хоть}} см. ''{{tsdl|юфть}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхотник" />
<section begin="Юхотник" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хотникъ''' <small>[м.]</small> кожевникъ. ''Казанскіе юхотники и сафьянщики.'' {{razs|Ю{{Акут3}}хотный}} см. юфтевый. [{{razs|Ю{{Акут3}}хоть}} см. ''{{tsdl|юфть}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхотник" />


<section begin="Юхриться" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хриться,''' то же, что еро{{Акут}}шиться. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }} {{tsdbr}}<section end="Юхриться" />
<section begin="Юхриться" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хриться,''' то же, что еро{{Акут}}шиться. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }} {{tsdbr}}<section end="Юхриться" />


<section begin="Юхта" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хта''' см. ''{{tsdl|юфть}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхта" />
<section begin="Юхта" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хта''' см. ''{{tsdl|юфть}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхта" />


<section begin="Юхтига" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хтига''' <small>ж.</small> склонъ берега рѣки, ручья. <small>Алекс.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтига" />
<section begin="Юхтига" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хтига''' <small>ж.</small> склонъ берега рѣки, ручья. <small>Алекс.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтига" />


<section begin="Юхтиться" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хтиться''' <small>''смб. пен.''</small> ютиться, пріючаться гдѣ-либо, присусѣдиться, примащиваться, укладываться. [ {{!}}{{!}} Намѣреваться, хотѣть. ''Иванъ мой юхтится ѣхать въ гости.'' <small>''каз.'' Опд.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтиться" />
<section begin="Юхтиться" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хтиться''' <small>''смб. пен.''</small> ютиться, пріючаться гдѣ-либо, присусѣдиться, примащиваться, укладываться. [ {{!}}{{!}} Намѣреваться, хотѣть. ''Иванъ мой юхтится ѣхать въ гости.'' <small>''каз.'' Опд.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтиться" />


<section begin="Юхть" /> {{выступ|'''Юхть''' см. ''{{tsdl|юфть}}''. [{{razs|Ю{{Акут3}}хтяный}} см. ''{{tsdl|юфтевый}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхть" />
<section begin="Юхть" /> {{выступ|'''Юхть''' см. ''{{tsdl|юфть}}''. [{{razs|Ю{{Акут3}}хтяный}} см. ''{{tsdl|юфтевый}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхть" />


<section begin="Юченье" /> {{выступ|'''Юче{{Акут}}нье''' <small>[ср.]</small> дѣйств. по гл. <nowiki>[</nowiki>''{{tsdl|ютить}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юченье" />
<section begin="Юченье" /> {{выступ|'''Юче{{Акут}}нье''' <small>[ср.]</small> дѣйств. по гл. <nowiki>[</nowiki>''{{tsdl|ютить}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юченье" />


<section begin="Ючный" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}чный,''' <small>отъ ''юкъ, вьюкъ (вить),'' вьючный.</small> ''Ючное сѣдло.'' [Ср. {{tsdl|Юк 2|2. ''юкъ''}}]. }}{{tsdbr}}<section end="Ючный" />
<section begin="Ючный" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}чный,''' <small>отъ ''юкъ, вьюкъ (вить),'' вьючный.</small> ''Ючное сѣдло.'' [Ср. {{tsdl|Юк 2|2. ''юкъ''}}]. }}{{tsdbr}}<section end="Ючный" />


<section begin="Юша" /> {{выступ|''' Ю{{Акут3}}ша''' <small>об. ''ниж. тмб. мск.''</small> зюзя, насквозь мокрый, отъ дождя [''Пришолъ юша юшей.'' <small>''ниж. мск. смб. тмб.'' Оп.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юша" />
<section begin="Юша" /> {{выступ|''' Ю{{Акут3}}ша''' <small>об. ''ниж. тмб. мск.''</small> зюзя, насквозь мокрый, отъ дождя [''Пришолъ юша юшей.'' <small>''ниж. мск. смб. тмб.'' Оп.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юша" />


<section begin="Юшка" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}шка''' <small>юж. зап. [каз.] то же,</small> [<small>что</small> {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}], всякій наваръ, <small>особ.</small> рыбій. ''Юшка съ ушками,'' съ пельменями. ''Юшка съ лапшердаками,'' съ лапшой, <small>жидовск.</small> ''Тараньей юшки ложкой не мути, костлява. И дешева юшка, да подъ тынъ ее! Стало на юшку — станетъ и на петрушку.'' {{!}}{{!}} <small>''Пск.''</small> прососъ, дыра во льду? {{!}}{{!}} печная вьюшка, колпакъ, тарелка и рама. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}, ''{{tsdl|уха}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшка" />
<section begin="Юшка" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}шка''' <small>юж. зап. [каз.] то же,</small> [<small>что</small> {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}], всякій наваръ, <small>особ.</small> рыбій. ''Юшка съ ушками,'' съ пельменями. ''Юшка съ лапшердаками,'' съ лапшой, <small>жидовск.</small> ''Тараньей юшки ложкой не мути, костлява. И дешева юшка, да подъ тынъ ее! Стало на юшку — станетъ и на петрушку.'' {{!}}{{!}} <small>''Пск.''</small> прососъ, дыра во льду? {{!}}{{!}} печная вьюшка, колпакъ, тарелка и рама. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}, ''{{tsdl|уха}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшка" />


<section begin="Юшман" /> {{выступ|'''Юшма{{Акут}}нъ''' <small>[м.] стар. татр.</small> колонтарь съ кольчужными рукавами, спереди на крючкахъ. [Ср. ''{{tsdl|Юмшан|юмшанъ}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшман" />
<section begin="Юшман" /> {{выступ|'''Юшма{{Акут}}нъ''' <small>[м.] стар. татр.</small> колонтарь съ кольчужными рукавами, спереди на крючкахъ. [Ср. ''{{tsdl|Юмшан|юмшанъ}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшман" />


<section begin="Юшник" /> {{выступ|'''Юшни{{Акут}}къ''' [{{razs|—ика{{Акут}}}}] <small>м. зап.</small> похлебка изъ гусиной <small>или</small> свиной крови и разсола изъ-подъ бураковъ. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}]. }} {{tsdbr}}<section end="Юшник" />
<section begin="Юшник" /> {{выступ|'''Юшни{{Акут}}къ''' [{{razs|—ика{{Акут}}}}] <small>м. зап.</small> похлебка изъ гусиной <small>или</small> свиной крови и разсола изъ-подъ бураковъ. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''}}]. }} {{tsdbr}}<section end="Юшник" />


<center> ________ </center>
<center> ________ </center>
Строка 34: Строка 34:
<center> ________</center>
<center> ________</center>
<br />
<br />
{{tsdbr}}<section end="Юс, от, кси, пси" /><br/>
{{tsdbr}}<section end="Юс, от, кси, пси" /><br/>
<section begin="Я 1" /><center> <big> '''Я.'''</big></center>
<section begin="Я 1" /><center> <big> '''Я.'''</big></center>


{{выступ|['''Я,''' двугласная буква ''іа,'' <small>въ русской азбукѣ 33-я, въ церковной 38-я. Не можетъ слѣдовать за ''г, к, ж, ч, ш, щ,'' хотя въ рязанскомъ говорѣ иногда такъ</small> [т. е. какъ ?] <small>произносится. </small> [Съ точки зрѣнія ассоціаціи между фонетически-акустическими или произносительно-слуховыми представленіями русскаго языка и графически-оптическими или письменно-зрительными представленіями русскаго письма, графема или представленіе буквы {{bss|я}} такъ относится къ графемѣ или представленію буквы {{bss|а,}} какъ графема {{bss|ю}} къ графемѣ {{bss|у.}} Нѣсколько сложнѣе отношенія: графемъ {{bss|е}} или {{bss|ѣ}} къ графемѣ {{bss|э,}} графемъ {{bss|е}} и отчасти {{bss|ѣ}} къ графемѣ {{razs|о,}} графемъ {{bss|и}} или {{razs|і}} къ графемѣ {{bss|ы}} и даже графемы {{bss|ь}} къ графемѣ {{bss|ъ.}} См. '''''{{tsdl|А}}'', ''{{tsdl|У}}'', ''{{tsdl|Ю}}'', ''{{tsdl|Е 1|Е}}'', ''{{tsdl|Е 3|Ѣ}}'', ''{{tsdl|Э}}'', ''{{tsdl|О}}'', И, ''{{tsdl|И 3|I}}'', ''{{tsdl|Ъ}}'', ''{{tsdl|Ь}}''.''' Съ представденіемъ буквы {{bss|я}} ассоціируется представленіе предшествующаго ей звукопроизводнаго или же звуковидоизмѣняющаго приближенія средней части языка къ небу; представленіе же буквы {{bss|а}} указываетъ на отсутствіе подобнаго приближенія средней части языка къ небу. Приближеніе средней части языка къ небу, присоединяющееся къ другимъ произносительнымъ работамъ полости рта, необходимымъ для производства звука согласнаго, даетъ впечатлѣніе «мягкости», отсутствіе такого приближенія — впечатлѣніе «твердости»; <small>нпр.</small> ''пя, дя, ся, ля ...,'' въ отличіе отъ ''па, да, са, ла ...'' Обособленнымъ произносительнымъ приближеніем средней части языка къ небу, въ сочетаніи съ представленіемъ неслогового или согласнаго звука, обусловливается «согласный» {{bss|j (й),}} т. е. въ этомъ случаѣ представленіе буквы я ассоціируется съ представленіемъ двухъ фонемъ или представленіи звуковъ, {{bss|jа (йа);}} нпр. ''я, яма, ясно, языкъ ..., моя, неясно, поясъ, въявѣ, съябедничать ...,'' въ отличіе отъ ''а, армякъ, алтынъ, поалѣть, съарканить ...'' Что же касается вызываемыхъ графемами (представленіями буквъ) {{bss|а}} и {{bss|я}} гласныхъ фонемъ (представленій гласныхъ звуковъ), то обѣимъ этимъ графемамъ свойственны одинаковыя ассоціаціи: при полной опредѣленности произношенія и, стало-быть, тоже языкового мышленія въ области произношенія, т. е. при ударяемости даннаго слога, графемы {{bss|а}} и {{bss|я}} ассоціируются съ опредѣленною фонемою {{bss|а,}} съ незначительнымъ видоизмѣненіемъ въ зависимости отъ слѣдующихъ согласныхъ (нпр. съ одной стороны ''а{{Акут}}, она{{Акут}}, вела{{Акут}} ..., па{{Акут}}лъ, та{{Акут}}къ, ба{{Акут}}ба, ста{{Акут}}рые ..., да{{Акут}}тъ, ба{{Акут}}бѣ, ба{{Акут}}ня, ста{{Акут}}ли ...,'' съ другой же стороны ''я{{Акут}}, я{{Акут}}рый, меня{{Акут}} ..., взя{{Акут}}лъ, изся{{Акут}}къ, пя{{Акут}}тый, тя{{Акут}}пать..., взя{{Акут}}ть, ня{{Акут}}нѣ, стоя{{Акут}}ли...).'' При неударяемости даннаго слога, буквами {{bss|а}} и {{bss|я}} «обозначаются»: или — на среднемъ уровнѣ выразительности гласныхъ — ослабленный гласный звукъ а (въ «акающихъ» говорахъ и въ литературномъ русскомъ языкѣ такой же ослабленный гласный {{bss|а}} «обозначается» тоже буквою {{bss|о}}) (нпр.}}{{tsdbr}}<section end="Я 1" />
{{выступ|['''Я,''' двугласная буква ''іа,'' <small>въ русской азбукѣ 33-я, въ церковной 38-я. Не можетъ слѣдовать за ''г, к, ж, ч, ш, щ,'' хотя въ рязанскомъ говорѣ иногда такъ</small> [т. е. какъ ?] <small>произносится. </small> [Съ точки зрѣнія ассоціаціи между фонетически-акустическими или произносительно-слуховыми представленіями русскаго языка и графически-оптическими или письменно-зрительными представленіями русскаго письма, графема или представленіе буквы {{bss|я}} такъ относится къ графемѣ или представленію буквы {{bss|а,}} какъ графема {{bss|ю}} къ графемѣ {{bss|у.}} Нѣсколько сложнѣе отношенія: графемъ {{bss|е}} или {{bss|ѣ}} къ графемѣ {{bss|э,}} графемъ {{bss|е}} и отчасти {{bss|ѣ}} къ графемѣ {{razs|о,}} графемъ {{bss|и}} или {{razs|і}} къ графемѣ {{bss|ы}} и даже графемы {{bss|ь}} къ графемѣ {{bss|ъ.}} См. '''''{{tsdl|А}}'', ''{{tsdl|У}}'', ''{{tsdl|Ю}}'', ''{{tsdl|Е 1|Е}}'', ''{{tsdl|Е 3|Ѣ}}'', ''{{tsdl|Э}}'', ''{{tsdl|О}}'', И, ''{{tsdl|И 3|I}}'', ''{{tsdl|Ъ}}'', ''{{tsdl|Ь}}''.''' Съ представденіемъ буквы {{bss|я}} ассоціируется представленіе предшествующаго ей звукопроизводнаго или же звуковидоизмѣняющаго приближенія средней части языка къ небу; представленіе же буквы {{bss|а}} указываетъ на отсутствіе подобнаго приближенія средней части языка къ небу. Приближеніе средней части языка къ небу, присоединяющееся къ другимъ произносительнымъ работамъ полости рта, необходимымъ для производства звука согласнаго, даетъ впечатлѣніе «мягкости», отсутствіе такого приближенія — впечатлѣніе «твердости»; <small>нпр.</small> ''пя, дя, ся, ля ...,'' въ отличіе отъ ''па, да, са, ла ...'' Обособленнымъ произносительнымъ приближеніем средней части языка къ небу, въ сочетаніи съ представленіемъ неслогового или согласнаго звука, обусловливается «согласный» {{bss|j (й),}} т. е. въ этомъ случаѣ представленіе буквы я ассоціируется съ представленіемъ двухъ фонемъ или представленіи звуковъ, {{bss|jа (йа);}} нпр. ''я, яма, ясно, языкъ ..., моя, неясно, поясъ, въявѣ, съябедничать ...,'' въ отличіе отъ ''а, армякъ, алтынъ, поалѣть, съарканить ...'' Что же касается вызываемыхъ графемами (представленіями буквъ) {{bss|а}} и {{bss|я}} гласныхъ фонемъ (представленій гласныхъ звуковъ), то обѣимъ этимъ графемамъ свойственны одинаковыя ассоціаціи: при полной опредѣленности произношенія и, стало-быть, тоже языкового мышленія въ области произношенія, т. е. при ударяемости даннаго слога, графемы {{bss|а}} и {{bss|я}} ассоціируются съ опредѣленною фонемою {{bss|а,}} съ незначительнымъ видоизмѣненіемъ въ зависимости отъ слѣдующихъ согласныхъ (нпр. съ одной стороны ''а{{Акут}}, она{{Акут}}, вела{{Акут}} ..., па{{Акут}}лъ, та{{Акут}}къ, ба{{Акут}}ба, ста{{Акут}}рые ..., да{{Акут}}тъ, ба{{Акут}}бѣ, ба{{Акут}}ня, ста{{Акут}}ли ...,'' съ другой же стороны ''я{{Акут}}, я{{Акут}}рый, меня{{Акут}} ..., взя{{Акут}}лъ, изся{{Акут}}къ, пя{{Акут}}тый, тя{{Акут}}пать..., взя{{Акут}}ть, ня{{Акут}}нѣ, стоя{{Акут}}ли...).'' При неударяемости даннаго слога, буквами {{bss|а}} и {{bss|я}} «обозначаются»: или — на среднемъ уровнѣ выразительности гласныхъ — ослабленный гласный звукъ а (въ «акающихъ» говорахъ и въ литературномъ русскомъ языкѣ такой же ослабленный гласный {{bss|а}} «обозначается» тоже буквою {{bss|о}}) (нпр.}}{{tsdbr}}<section end="Я 1" />


{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Юхнуть1" /> {{выступ|{{indent|6}} отставить, удалить. ''Его юхнули за взятки,'' <small>''кур.''</small> {{!}}{{!}} Ударить кого-либо. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }}{{tsdbr}}<section end="Юхнуть1" />
<section begin="Юхнуть1" /> {{выступ|{{indent|6}} отставить, удалить. ''Его юхнули за взятки,'' <small>''кур.''</small> {{!}}{{!}} Ударить кого-либо. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }}{{tsdbr}}<section end="Юхнуть1" />


<section begin="Юхотник1" /> {{выступ| '''Ю{{Акут3}}хотник''' <small>[м.]</small> кожевник. ''Казанские юхотники и сафьянщики.'' {{razs|Ю{{Акут3}}хотный}} см. юфтевый. [{{razs|Ю{{Акут3}}хоть}} см. ''{{tsdl|юфть||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхотник1" />
<section begin="Юхотник1" /> {{выступ| '''Ю{{Акут3}}хотник''' <small>[м.]</small> кожевник. ''Казанские юхотники и сафьянщики.'' {{razs|Ю{{Акут3}}хотный}} см. юфтевый. [{{razs|Ю{{Акут3}}хоть}} см. ''{{tsdl|юфть||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхотник1" />


<section begin="Юхриться1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хриться,''' то же, что еро{{Акут}}шиться. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }} {{tsdbr}}<section end="Юхриться1" />
<section begin="Юхриться1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хриться,''' то же, что еро{{Акут}}шиться. <small>''пск. твр.'' Опд.].</small> }} {{tsdbr}}<section end="Юхриться1" />


<section begin="Юхта1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хта''' см. ''{{tsdl|юфть||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхта1" />
<section begin="Юхта1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хта''' см. ''{{tsdl|юфть||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхта1" />


<section begin="Юхтига1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хтига''' <small>ж.</small> склон берега реки, ручья. <small>Алекс.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтига1" />
<section begin="Юхтига1" /> {{выступ|['''Ю{{Акут3}}хтига''' <small>ж.</small> склон берега реки, ручья. <small>Алекс.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтига1" />


<section begin="Юхтиться1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хтиться''' <small>''смб. пен.''</small> ютиться, приючаться гдѣ-либо, присоседиться, примащиваться, укладываться. [ {{!}}{{!}} Намереваться, хотеть. ''Иван мой юхтится ехать в гости.'' <small>''каз.'' Опд.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтиться1" />
<section begin="Юхтиться1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}хтиться''' <small>''смб. пен.''</small> ютиться, приючаться гдѣ-либо, присоседиться, примащиваться, укладываться. [ {{!}}{{!}} Намереваться, хотеть. ''Иван мой юхтится ехать в гости.'' <small>''каз.'' Опд.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юхтиться1" />


<section begin="Юхть1" /> {{выступ|'''Юхть''' см. ''{{tsdl|юфть||so}}''. [{{razs|Ю{{Акут3}}хтяный}} см. ''{{tsdl|юфтевый||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхть1" />
<section begin="Юхть1" /> {{выступ|'''Юхть''' см. ''{{tsdl|юфть||so}}''. [{{razs|Ю{{Акут3}}хтяный}} см. ''{{tsdl|юфтевый||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юхть1" />


<section begin="Юченье1" /> {{выступ|'''Юче{{Акут}}нье''' <small>[ср.]</small> действ. по гл. <nowiki>[</nowiki>''{{tsdl|ютить||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юченье1" />
<section begin="Юченье1" /> {{выступ|'''Юче{{Акут}}нье''' <small>[ср.]</small> действ. по гл. <nowiki>[</nowiki>''{{tsdl|ютить||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юченье1" />


<section begin="Ючный1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}чный,''' <small>от ''юк, вьюк (вить),'' вьючный.</small> ''Ючное седло.'' [Ср. {{tsdl|Юк 2|2. ''юк''|so}}]. }}{{tsdbr}}<section end="Ючный1" />
<section begin="Ючный1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}чный,''' <small>от ''юк, вьюк (вить),'' вьючный.</small> ''Ючное седло.'' [Ср. {{tsdl|Юк 2|2. ''юк''|so}}]. }}{{tsdbr}}<section end="Ючный1" />


<section begin="Юша1" /> {{выступ|''' Ю{{Акут3}}ша''' <small>об. ''ниж. тмб. мск.''</small> зюзя, насквозь мокрый, от дождя [''Пришёл юша юшей.'' <small>''ниж. мск. смб. тмб.'' Оп.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юша1" />
<section begin="Юша1" /> {{выступ|''' Ю{{Акут3}}ша''' <small>об. ''ниж. тмб. мск.''</small> зюзя, насквозь мокрый, от дождя [''Пришёл юша юшей.'' <small>''ниж. мск. смб. тмб.'' Оп.</small>]. }}{{tsdbr}}<section end="Юша1" />


<section begin="Юшка1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}шка''' <small>юж. зап. [каз.] то же,</small> [<small>что</small> {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}], всякий навар, <small>особ.</small> рыбий. ''Юшка с ушками,'' с пельменями. ''Юшка с лапшердаками,'' с лапшой, <small>жидовск.</small> ''Тараньей юшки ложкой не мути, костлява. И дешева юшка, да под тын ее! Стало на юшку — станет и на петрушку.'' {{!}}{{!}} <small>''Пск.''</small> просос, дыра во льду? {{!}}{{!}} печная вьюшка, колпак, тарелка и рама. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}, ''{{tsdl|уха||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшка1" />
<section begin="Юшка1" /> {{выступ|'''Ю{{Акут3}}шка''' <small>юж. зап. [каз.] то же,</small> [<small>что</small> {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}], всякий навар, <small>особ.</small> рыбий. ''Юшка с ушками,'' с пельменями. ''Юшка с лапшердаками,'' с лапшой, <small>жидовск.</small> ''Тараньей юшки ложкой не мути, костлява. И дешева юшка, да под тын ее! Стало на юшку — станет и на петрушку.'' {{!}}{{!}} <small>''Пск.''</small> просос, дыра во льду? {{!}}{{!}} печная вьюшка, колпак, тарелка и рама. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}, ''{{tsdl|уха||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшка1" />


<section begin="Юшман1" /> {{выступ|'''Юшма{{Акут}}н''' <small>[м.] стар. татр.</small> колонтарь с кольчужными рукавами, спереди на крючках. [Ср. ''{{tsdl|юмшан||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшман1" />
<section begin="Юшман1" /> {{выступ|'''Юшма{{Акут}}н''' <small>[м.] стар. татр.</small> колонтарь с кольчужными рукавами, спереди на крючках. [Ср. ''{{tsdl|юмшан||so}}'']. }}{{tsdbr}}<section end="Юшман1" />


<section begin="Юшник1" /> {{выступ|'''Юшни{{Акут}}к''' [{{razs|—ика{{Акут}}}}] <small>м. зап.</small> похлебка из гусиной <small>или</small> свиной крови и рассола из-под бураков. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}]. }} {{tsdbr}}<section end="Юшник1" />
<section begin="Юшник1" /> {{выступ|'''Юшни{{Акут}}к''' [{{razs|—ика{{Акут}}}}] <small>м. зап.</small> похлебка из гусиной <small>или</small> свиной крови и рассола из-под бураков. [Ср. {{tsdl|Юха 2|2. ''юха''|so}}]. }} {{tsdbr}}<section end="Юшник1" />


<center> ________ </center>
<center> ________ </center>
Строка 75: Строка 75:


<center> ________</center>
<center> ________</center>
{{tsdbr}}<section end="Юс, от, кси, пси1" />
{{tsdbr}}<section end="Юс, от, кси, пси1" />


<section begin="Я 1-1" /><center> <big> '''Я.'''</big></center>
<section begin="Я 1-1" /><center> <big> '''Я.'''</big></center>


{{выступ|['''Я,''' двугласная буква ''иа,'' <small>в русской азбуке 33-я, в церковной 38-я. Не может следовать за ''г, к, ж, ч, ш, щ,'' хотя в рязанском говоре иногда так</small> [т. е. как ?] <small>произносится. </small> [С точки зрения ассоциации между фонетически-акустическими или произносительно-слуховыми представлениями русского языка и графически-оптическими или письменно-зрительными представлениями русского письма, графема или представление буквы {{bss|я}} так относится к графеме или представлению буквы {{bss|а,}} как графема {{bss|ю}} к графеме {{bss|у.}} Несколько сложнее отношения: графем {{bss|е}} или {{bss|ѣ}} к графеме {{bss|э,}} графем {{bss|е}} и отчасти {{bss|ѣ}} к графеме {{razs|о,}} графем {{bss|и}} или {{razs|і}} к графеме {{bss|ы}} и даже графемы {{bss|ь}} к графеме {{bss|ъ.}} См. '''''{{tsdl|А||so}}'', ''{{tsdl|У||so}}'', ''{{tsdl|Ю||so}}'', ''{{tsdl|Е 1|Е|so}}'', ''{{tsdl|Е 3|Ѣ|so}}'', ''{{tsdl|Э||so}}'', ''{{tsdl|О||so}}'', ''{{tsdl|И||so}}'', [[ТСД/И 3|''I (И 3)'']], ''{{tsdl|Ъ||so}}'', ''{{tsdl|Ь||so}}''.''' С представдением буквы {{bss|я}} ассоциируется представление предшествующего ей звукопроизводного или же звуковидоизменяющего приближения средней части языка к небу; представление же буквы {{bss|а}} указывает на отсутствие подобнаго приближения средней части языка к небу. Приближение средней части языка к небу, присоединяющееся к другим произносительным работам полости рта, необходимым для производства звука согласнаго, дает впечатление «мягкости», отсутствие такого приближения — впечатление «твердости»; <small>нпр.</small> ''пя, дя, ся, ля ...,'' в отличие от ''па, да, са, ла ...'' Обособленным произносительным приближением средней части языка к небу, в сочетании с представлением неслогового или согласного звука, обусловливается «согласный» {{bss|j (й),}} т. е. в этом случае представление буквы я ассоциируется с представлением двух фонем или представлении звуков, {{bss|jа (йа);}} нпр. ''я, яма, ясно, язык ..., моя, неясно, пояс, въяве, съябедничать ...,'' в отличие от ''а, армяк, алтын, поалеть, съарканить ...'' Что же касается вызываемых графемами (представлениями букв) {{bss|а}} и {{bss|я}} гласных фонем (представлений гласных звуков), то обеим этим графемам свойственны одинаковыя ассоциации: при полной определенности произношения и, стало-быть, тоже языкового мышления в области произношения, т. е. при ударяемости даннаго слога, графемы {{bss|а}} и {{bss|я}} ассоциируются с определенною фонемою {{bss|а,}} с незначительным видоизменением в зависимости от следующих согласных (нпр. с одной стороны ''а{{Акут}}, она{{Акут}}, вела{{Акут}} ..., па{{Акут}}л, та{{Акут}}к, ба{{Акут}}ба, ста{{Акут}}рые ..., да{{Акут}}т, ба{{Акут}}бе, ба{{Акут}}ня, ста{{Акут}}ли ...,'' с другой же стороны ''я{{Акут}}, я{{Акут}}рый, меня{{Акут}} ..., взя{{Акут}}л, изся{{Акут}}к, пя{{Акут}}тый, тя{{Акут}}пать..., взя{{Акут}}ть, ня{{Акут}}не, стоя{{Акут}}ли...).'' При неударяемости даннаго слога, буквами {{bss|а}} и {{bss|я}} «обозначаются»: или — на среднем уровне выразительности гласных — ослабленный гласный звук а (в «акающих» говорах и в литературном русском языке такой же ослабленный гласный {{bss|а}} «обозначается» тоже буквою {{bss|о}}) (нпр.}}{{tsdbr}}<section end="Я 1-1" />
{{выступ|['''Я,''' двугласная буква ''иа,'' <small>в русской азбуке 33-я, в церковной 38-я. Не может следовать за ''г, к, ж, ч, ш, щ,'' хотя в рязанском говоре иногда так</small> [т. е. как ?] <small>произносится. </small> [С точки зрения ассоциации между фонетически-акустическими или произносительно-слуховыми представлениями русского языка и графически-оптическими или письменно-зрительными представлениями русского письма, графема или представление буквы {{bss|я}} так относится к графеме или представлению буквы {{bss|а,}} как графема {{bss|ю}} к графеме {{bss|у.}} Несколько сложнее отношения: графем {{bss|е}} или {{bss|ѣ}} к графеме {{bss|э,}} графем {{bss|е}} и отчасти {{bss|ѣ}} к графеме {{razs|о,}} графем {{bss|и}} или {{razs|і}} к графеме {{bss|ы}} и даже графемы {{bss|ь}} к графеме {{bss|ъ.}} См. '''''{{tsdl|А||so}}'', ''{{tsdl|У||so}}'', ''{{tsdl|Ю||so}}'', ''{{tsdl|Е 1|Е|so}}'', ''{{tsdl|Е 3|Ѣ|so}}'', ''{{tsdl|Э||so}}'', ''{{tsdl|О||so}}'', ''{{tsdl|И||so}}'', [[ТСД/И 3|''I (И 3)'']], ''{{tsdl|Ъ||so}}'', ''{{tsdl|Ь||so}}''.''' С представдением буквы {{bss|я}} ассоциируется представление предшествующего ей звукопроизводного или же звуковидоизменяющего приближения средней части языка к небу; представление же буквы {{bss|а}} указывает на отсутствие подобнаго приближения средней части языка к небу. Приближение средней части языка к небу, присоединяющееся к другим произносительным работам полости рта, необходимым для производства звука согласнаго, дает впечатление «мягкости», отсутствие такого приближения — впечатление «твердости»; <small>нпр.</small> ''пя, дя, ся, ля ...,'' в отличие от ''па, да, са, ла ...'' Обособленным произносительным приближением средней части языка к небу, в сочетании с представлением неслогового или согласного звука, обусловливается «согласный» {{bss|j (й),}} т. е. в этом случае представление буквы я ассоциируется с представлением двух фонем или представлении звуков, {{bss|jа (йа);}} нпр. ''я, яма, ясно, язык ..., моя, неясно, пояс, въяве, съябедничать ...,'' в отличие от ''а, армяк, алтын, поалеть, съарканить ...'' Что же касается вызываемых графемами (представлениями букв) {{bss|а}} и {{bss|я}} гласных фонем (представлений гласных звуков), то обеим этим графемам свойственны одинаковыя ассоциации: при полной определенности произношения и, стало-быть, тоже языкового мышления в области произношения, т. е. при ударяемости даннаго слога, графемы {{bss|а}} и {{bss|я}} ассоциируются с определенною фонемою {{bss|а,}} с незначительным видоизменением в зависимости от следующих согласных (нпр. с одной стороны ''а{{Акут}}, она{{Акут}}, вела{{Акут}} ..., па{{Акут}}л, та{{Акут}}к, ба{{Акут}}ба, ста{{Акут}}рые ..., да{{Акут}}т, ба{{Акут}}бе, ба{{Акут}}ня, ста{{Акут}}ли ...,'' с другой же стороны ''я{{Акут}}, я{{Акут}}рый, меня{{Акут}} ..., взя{{Акут}}л, изся{{Акут}}к, пя{{Акут}}тый, тя{{Акут}}пать..., взя{{Акут}}ть, ня{{Акут}}не, стоя{{Акут}}ли...).'' При неударяемости даннаго слога, буквами {{bss|а}} и {{bss|я}} «обозначаются»: или — на среднем уровне выразительности гласных — ослабленный гласный звук а (в «акающих» говорах и в литературном русском языке такой же ослабленный гласный {{bss|а}} «обозначается» тоже буквою {{bss|о}}) (нпр.}}{{tsdbr}}<section end="Я 1-1" />


----
----