Любовью дух горит к Тебе, Спаситель мой/ПВ3055 (СО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Радион (обсуждение | вклад) Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО = |НАЗВАНИЕ = [[]] |АВТОР = Тереза Авильская (предположительно) |ЯЗЫКОРИГИНАЛА =…» |
Радион (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО =
|НАЗВАНИЕ = [[Любовью дух горит к Тебе]]
|АВТОР = [[Тереза Авильская]] (предположительно)
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА = испанский
Строка 10:
|ИСТОЧНИК = [http://russianbaptistfellowship.com/wp-content/uploads/2012/01/Песнь-возрождения-3055.pdf «Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей»] — ISBN 978-3-934583-02-3
|ДРУГОЕ = Вольный перевод сонета, приписываемого испанской католической писательнице Терезе де Хесус.
|ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Боже! Ты — Бог мой, источник покоя/ПВ3055 (СО)|
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Взываю, Господи, к Тебе/ПВ3055 (СО)|
}}
{{poem-on|2653}}<poem>
|