Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/16: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
→‎Не вычитана: Новая: «Т4 8* Любезное чадо, . ■* -і 333; 14 9. Трепещетъ и рвется, - * - і jр. Не покинь меня, дражайшій, - ■?. 534.. І.5Х-…»
 
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<div style="margin-left:10ex; margin-right:10ex;">
Т4 8* Любезное чадо, . ■* -і 333;
{{ВАР|
{{Dotted TOC||148 «Любезное чадо…»|333}}
{{Dotted TOC||149 «Трепещетъ и рвется…»|—}}
{{Dotted TOC||150 «Не покинь меня, дражайшій…»|334}}
{{Dotted TOC||151 «Хоть останусь, хоть уѣду…»|—}}


14 9. Трепещетъ и рвется, - * -


<div align{{=}}"center"><big>'''ХОРЫ.'''</big></div>
і jр. Не покинь меня, дражайшій, - ■?. 534..
<div align{{=}}"center"><big>'''КЪ большему маскераду, бывшему въ Москвѣ въ 1763 годѣ.'''</big></div>
{{Dotted TOC||152 Хоръ сатиръ.|335}}
{{Dotted TOC||153 Хоръ пьяницъ.|—}}
{{Dotted TOC||154 Хоръ къ обману.|336}}
{{Dotted TOC||155 Хоръ невѣжества.|337}}
{{Dotted TOC||156 Хоръ ко мздоимству.|—}}
{{Dotted TOC||157 Хоръ ко превратному свѣту.|338}}
{{Dotted TOC||158 Другой Хоръ ко превратному свѣту.|339}}
{{Dotted TOC||159 Хоръ ко гордости.|342}}
{{Dotted TOC||160 Хоръ игроковъ.|—}}
{{Dotted TOC||161 Хоръ ко златому вѣку.|343}}
{{Dotted TOC||162 Хоръ къ Парнассу.|—}}
{{Dotted TOC||163 Хоръ къ Минервѣ.|344}}


І.5Х- Хоть останусь, хоть уѣду. - * -


<div align{{=}}"center"><big>'''ЕЛЕГІИ.'''</big></div>
хоры .
{{Dotted TOC||1 «Престаньте вы глаза дражайшею прельщаться…»|347}}
{{Dotted TOC||2 «Другимъ печальный стихъ рождаетъ стихотворство…»|349}}
{{Dotted TOC||3 «Судьба за что ты мнѣ даешь такую часть!»|350}}
{{Dotted TOC||4 «На долго разлученъ съ тобою дарагая…»|351}}
{{Dotted TOC||5 «Уже меня ни что на свѣтѣ не прельщаетъ…»|352}}
{{Dotted TOC||6 «Невижу я тебя и разлученъ судьбою…»|353}}
{{Dotted TOC||7 «Уже ушли отъ насъ игранія и смѣхи…»|354}}
{{Dotted TOC||8 «На всѣ противности отверзлось сердце днесь…»|—}}
{{Dotted TOC||9 «Невѣрная! меня ты вѣчно погубила…»|355}}
{{Dotted TOC||10 «Престанешь ли моей докукой услаждаться?»|356}}
{{Dotted TOC||11 «Ты только для того любовь уничтожаешь…»|357}}
{{Dotted TOC||12 «Веселіе мое уходитъ отъ меня…»|358}}
|
{{Dotted TOC||148 «Любезное чадо…»|333}}
{{Dotted TOC||149 «Трепещет и рвется…»|—}}
{{Dotted TOC||150 «Не покинь меня, дражайший…»|334}}
{{Dotted TOC||151 «Хоть останусь, хоть уеду…»|—}}


КЪ большему маскерд-ду , бывшему вЪ Москвѣ вЪ 1763. годБ.


<div align{{=}}"center"><big>'''ХОРЫ.'''</big></div>
і?2. ХорЪ с^гпирЪ. •* - 3 3 5?
<div align{{=}}"center"><big>'''К большему маскараду, бывшему в Москве в 1763 году.'''</big></div>
{{Dotted TOC||152 Хор сатир.|335}}
{{Dotted TOC||153 Хор пьяниц.|—}}
{{Dotted TOC||154 Хор к обману.|336}}
{{Dotted TOC||155 Хор невежества.|337}}
{{Dotted TOC||156 Хор ко мздоимству.|—}}
{{Dotted TOC||157 Хор ко превратному свету.|338}}
{{Dotted TOC||158 Другой Хор ко превратному свету.|339}}
{{Dotted TOC||159 Хор ко гордости.|342}}
{{Dotted TOC||160 Хор игроков.|—}}
{{Dotted TOC||161 Хор ко златому веку.|343}}
{{Dotted TOC||162 Хор к Парнасу.|—}}
{{Dotted TOC||163 Хор к Минерве.|344}}


15г з - - пьяницъ. 1 •* - -


<div align{{=}}"center"><big>'''ЭЛЕГИИ.'''</big></div>
15Г 4- - КЪ обману. * - 3 36.
{{Dotted TOC||1 «Престаньте вы глаза дражайшею прельщаться…»|347}}

{{Dotted TOC||2 «Другим печальный стих рождает стихотворство…»|349}}
— невѣжества. - . ч 337
{{Dotted TOC||3 «Судьба за что ты мне даешь такую часть!»|350}}

{{Dotted TOC||4 «Надолго разлучен с тобою дарагая…»|351}}
і^бк - ко мздоимству. - —
{{Dotted TOC||5 «Уже меня ничто на свете не прельщает…»|352}}

{{Dotted TOC||6 «Не вижу я тебя и разлучен судьбою…»|353}}
ІУ7. -— ко превратному свѣту. - 3 3 Ж
{{Dotted TOC||7 «Уже ушли от нас играния и смехи…»|354}}

{{Dotted TOC||8 «На все противности отверзлось сердце днесь…»|—}}
- другой но превратному свѣту. - 3391
{{Dotted TOC||9 «Неверная! меня ты вечно погубила…»|355}}

{{Dotted TOC||10 «Престанешь ли моей докукой услаждаться?»|356}}
159. -— І5І гордости. - - 342
{{Dotted TOC||11 «Ты только для того любовь уничтожаешь…»|357}}

{{Dotted TOC||12 «Веселие мое уходит от меня…»|358}}
ібйі — игроковъ; -і - -
}}

</div>
161. —— ко златому вѣку 343

162. ~в— кѣ Парнассу. * і —

ібіч — кЪ Мйнервѣ, • <і -» J44

Е Л Е Г І И.

і. Престаньте вы глаза дражайшею прельщаться: 347 5* Другим^ печальный стихъ рЪждаетЪ стихо-

творсіяцо, - ч 3 49

3» Судьба за что ты мнѣ даешь такую часть1, 35Ф

4- Нц долго разученъ сЪ шобою. дарагая, « 6Уі

*j. уже меня ни что на свѣтѣ не прельщаетъ, зух

6. Не вижу я тебя и разлученъ судбою, - з$?

7. уже ушли отЪ насЪ игранія и смѣхи; - з? +

8. На всѣ противности отверзлось сердце днесь, —-.

9. Невѣрная! меня ты вѣчно погубила; - 355

хо. Престанешь ли моей докукой услаждаться! з?<6

II. Ты только для того любовь уничтожаешь, 357

j2. Веселіе мое уходитъ отЪ меня: - 358