Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м перелинковка: {{tsdl}}
м перелинковка: {{tsdl}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 13: Строка 13:
<section begin="Е 3" />
<section begin="Е 3" />
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>
{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>отъ ''іе;'' у насъ 30-я, въ церковномъ 33-я. Смыслъ и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрезъ нее стало шатко, и прибѣгали для установленья правила то къ малорусскому языку, то къ особому списку словъ. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе къ ''э'' или къ нѣм. ''ö, ü,'' но изъятій слишкомъ много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что такъ пишетъ церковный языкъ, а между тѣмъ пишутъ ''рѣчь,'' хотя церковный пишетъ ''речь'' и ''рещи''. Съ помощью другихъ славянскихъ нарѣчій можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одномъ ''е,'' помня однако, что эта буква и нынѣ уже произносится на шесть ладовъ, </small> см. ''{{tsdl|Е 1|'Е'}}''. [Различіе буквъ {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическимъ пережиткомъ того времени, когда соотвѣтствующія имъ произносительныя представленія дѣйствительно различались, на подобіе того, какъ различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоціаціи, свойственной исключительно буквѣ {{razs|ѣ}}, въ отличіе отъ {{razs|е}}. Даже случаи ассоціаціи съ произношеніемъ гласнаго о въ соединеніи съ мягкостью предшествующаго согласнаго свойственны и буквѣ {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдѣльные виды ассоціаціи представленій этихъ буквъ съ представленіями праизносительными отличаются только численностью: однихъ случаевъ больше при {{razs|ѣ}}, другихъ при {{razs|е.}} Съ исторической точки зрѣнія употребленіе этихъ двухъ буквъ перепутано: вмѣсто древняго {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишутъ {{razs|е}} и наоборотъ.— Поэтому можно сказать, что различеніе этихъ буквъ, причиняющее столько горя изучающимъ русскую грамоту, держится единственно преданіемъ, но никакими другими соображеніями не можетъ быть оправдано.— Въ иныхъ случаяхъ различеніе {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоціаціей съ представленіемъ морФологическихъ различій; ипр. ''море, поле'' ... рядомъ съ ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3" />
{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>отъ ''іе;'' у насъ 30-я, въ церковномъ 33-я. Смыслъ и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрезъ нее стало шатко, и прибѣгали для установленья правила то къ малорусскому языку, то къ особому списку словъ. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе къ ''э'' или къ нѣм. ''ö, ü,'' но изъятій слишкомъ много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что такъ пишетъ церковный языкъ, а между тѣмъ пишутъ ''рѣчь,'' хотя церковный пишетъ ''речь'' и ''рещи''. Съ помощью другихъ славянскихъ нарѣчій можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одномъ ''е,'' помня однако, что эта буква и нынѣ уже произносится на шесть ладовъ, </small> см. '''{{tsdl|Е 1|Е}}'''. [Различіе буквъ {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическимъ пережиткомъ того времени, когда соотвѣтствующія имъ произносительныя представленія дѣйствительно различались, на подобіе того, какъ различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоціаціи, свойственной исключительно буквѣ {{razs|ѣ}}, въ отличіе отъ {{razs|е}}. Даже случаи ассоціаціи съ произношеніемъ гласнаго о въ соединеніи съ мягкостью предшествующаго согласнаго свойственны и буквѣ {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдѣльные виды ассоціаціи представленій этихъ буквъ съ представленіями праизносительными отличаются только численностью: однихъ случаевъ больше при {{razs|ѣ}}, другихъ при {{razs|е.}} Съ исторической точки зрѣнія употребленіе этихъ двухъ буквъ перепутано: вмѣсто древняго {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишутъ {{razs|е}} и наоборотъ.— Поэтому можно сказать, что различеніе этихъ буквъ, причиняющее столько горя изучающимъ русскую грамоту, держится единственно преданіемъ, но никакими другими соображеніями не можетъ быть оправдано.— Въ иныхъ случаяхъ различеніе {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоціаціей съ представленіемъ морФологическихъ различій; ипр. ''море, поле'' ... рядомъ съ ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3" />
<section begin="Евши" /> {{выступ|['''Ѣ{{Акут3}}вши''' см. ''{{tsdl|Есть|ѣсть}}'']. }}<section end="Евши" />
<section begin="Евши" /> {{выступ|['''Ѣ{{Акут3}}вши''' см. ''{{tsdl|Есть|ѣсть}}'']. }}<section end="Евши" />
<section begin="Еда" /> {{выступ|['''Ѣда{{Акут}}''' <small>ж.,</small> {{razs|ѣде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> дѣйств. по гл. ''ѣсть, ясти;'' принятіе пищи ртомъ, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не ѣда, а майка. Весь день ѣда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Ѣда{{Акут}},</i> {{razs|ѣдь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|ѣдови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}деро,}} {{razs|ѣ{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|ѣ{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|ѣдины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}жа,}} {{razs|ѣ{{Акут}}жево}} и {{razs|ѣ{{Акут}}ло}} <small>''сѣв. вост. тмб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}стка}} и {{razs|ѣсть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ѣства}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снѣдь, }}<section end="Еда" />
<section begin="Еда" /> {{выступ|['''Ѣда{{Акут}}''' <small>ж.,</small> {{razs|ѣде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> дѣйств. по гл. ''ѣсть, ясти;'' принятіе пищи ртомъ, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не ѣда, а майка. Весь день ѣда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Ѣда{{Акут}},</i> {{razs|ѣдь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|ѣдови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}деро,}} {{razs|ѣ{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|ѣ{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|ѣдины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}жа,}} {{razs|ѣ{{Акут}}жево}} и {{razs|ѣ{{Акут}}ло}} <small>''сѣв. вост. тмб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}стка}} и {{razs|ѣсть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ѣства}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снѣдь, }}<section end="Еда" />
Строка 32: Строка 32:
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>


{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>от ''іе;'' у нас 30-я, в церковном 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе к ''э'' или к нем. ''ö, ü,'' но изъятий слишком много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что так пишет церковный язык, а между тем пишут ''рѣчь,'' хотя церковный пишет ''речь'' и ''рещи''. С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одном ''е,'' помня однако, что эта буква и ныне уже произносится на шесть ладов, </small> см. ''{{tsdl|Е 1|'Е'|so}}''. [Различие букв {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическим пережитком того времени, когда соответствующие им произносительные представления действительно различались, на подобие того, как различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоциации, свойственной исключительно букве {{razs|ѣ}}, в отличие от {{razs|е}}. Даже случаи ассоциации с произношением гласного о в соединении с мягкостью предшествующего согласного свойственны и букве {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдельные виды ассоциации представлений этих букв с представлениями праизносительными отличаются только численностью: одних случаев больше при {{razs|ѣ}}, других при {{razs|е.}} С исторической точки зрения употребление этих двух букв перепутано: вместо древнего {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишут {{razs|е}} и наоборот.— Поэтому можно сказать, что различение этих букв, причиняющее столько горя изучающим русскую грамоту, держится единственно преданием, но никакими другими соображениями не может быть оправдано.— В иных случаях различение {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоциацией с представлением морфологических различий; и пр. ''море, поле'' ... рядом с ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3-1" />
{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>от ''іе;'' у нас 30-я, в церковном 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе к ''э'' или к нем. ''ö, ü,'' но изъятий слишком много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что так пишет церковный язык, а между тем пишут ''рѣчь,'' хотя церковный пишет ''речь'' и ''рещи''. С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одном ''е,'' помня однако, что эта буква и ныне уже произносится на шесть ладов, </small> см. '''{{tsdl|Е 1|Е|so}}'''. [Различие букв {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическим пережитком того времени, когда соответствующие им произносительные представления действительно различались, на подобие того, как различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоциации, свойственной исключительно букве {{razs|ѣ}}, в отличие от {{razs|е}}. Даже случаи ассоциации с произношением гласного о в соединении с мягкостью предшествующего согласного свойственны и букве {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдельные виды ассоциации представлений этих букв с представлениями праизносительными отличаются только численностью: одних случаев больше при {{razs|ѣ}}, других при {{razs|е.}} С исторической точки зрения употребление этих двух букв перепутано: вместо древнего {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишут {{razs|е}} и наоборот.— Поэтому можно сказать, что различение этих букв, причиняющее столько горя изучающим русскую грамоту, держится единственно преданием, но никакими другими соображениями не может быть оправдано.— В иных случаях различение {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоциацией с представлением морфологических различий; и пр. ''море, поле'' ... рядом с ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3-1" />


<section begin="Евши1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вши''' см. ''{{tsdl|есть||so}}'']. }}<section end="Евши1" />
<section begin="Евши1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вши''' см. ''{{tsdl|есть||so}}'']. }}<section end="Евши1" />