Приглашение к обеду (Державин): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
BotLegger (обсуждение | вклад) Обновление шаблона с помощью AWB |
||
Строка 3:
| АВТОР = [[Гавриил Романович Державин]] (1743—1816)
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1795
| ИСТОЧНИК = {{Державин:Грот|1|665—669}}
| КАЧЕСТВО = 4
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Державина 1770-1799#1795|Стихотворения 1795]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[К Анжелике Кауфман (Державин)|К Анжелике Кауфман]]
Строка 9 ⟶ 10 :
| ДРУГОЕ =
}}
[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]▼
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]▼
[[Категория:Литература 1795 года]]▼
{{
{{
Каймак и борщ уже стоят;
В графинах вина, пунш, блистая
Строка 26 ⟶ 21 :
Тебя стола вкруг ожидая;
Хозяйка статная, младая<ref>''Хозяйка статная, младая''. — За несколько месяцев до этого обеда Державин, овдовев, женился на Дарье Алексеевне Дьяковой, высокой и стройной. См. примеч. 1 под предыдущею пьесою, также стр. 585.
Относительно первого стиха этой строфы заметим, что в издании 1798 г. и в рукописях читается ''Шекшинска''. На местах народ говорит: ''Шексна'', или ''Шехна'' (откуда ''Пошехонье''). Водящаяся в этой реке стерлядь действительно отличается желтым цветом своего мяса. ''Каймак'' — малороссийское кушанье, приготовляемое из молока. Вместо второго стиха было в первоначальной рукописи:{{
Готова руку протянуть.
{{
Творец чрез двадцать лет добра!
Приди, — и дом, хоть не нарядный,
Строка 40 ⟶ 35 :
Без вредных здравию приправ.
{{
На русский мой простой обед
Я звал, — одну благоприятность;
Строка 51 ⟶ 46 :
Ничей недоброхотный шаг!
{{
Друзьям и красоте сей день;
Достоинствам я цену знаю,
Строка 57 ⟶ 52 :
Что лишь младенчество проводим,
Уже ко старости приходим,
И Смерть к нам смотрит чрез забор:
Увы! то как не умудриться,
Хоть раз цветами не увиться
И не оставить мрачный взор?
{{
Что иногда грустит и царь;
Ни ночь, ни день покоя нету,
Строка 73 ⟶ 68 :
Который вечно на часах !
{{
Не помрачает красных дней,
И приголубливает Счастье
Строка 84 ⟶ 79 :
По платью ноги протягать.
{{
Из званых, милых мне гостей,
Чертоги предпочтя златые
Строка 93 ⟶ 88 :
Не в вкусе яств, не в неге слуха,
Но в здравьи и спокойстве духа.
Умеренность есть лучший пир<ref>''Умеренность есть лучший пир''. — «Этот заключительный стих трудно согласить с описанием роскошного обеда в 1-й строфе» (Галахов).</ref> .|1795}}
== Комментарий Я. Грота ==
Строка 104 ⟶ 98 :
<references />
▲[[Категория:Поэзия Гавриила Романовича Державина]]
▲[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
▲[[Категория:Литература 1795 года]]
|