Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/750: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 11: Строка 11:
<section begin="Щабёр" /> {{выступ|'''Щабёръ''' <small>м. ''пск.''</small> рыба лещъ; {{!}}{{!}} * опдеуха, пощочина. ''Дать щабёру.''}}<section end="Щабёр" />
<section begin="Щабёр" /> {{выступ|'''Щабёръ''' <small>м. ''пск.''</small> рыба лещъ; {{!}}{{!}} * опдеуха, пощочина. ''Дать щабёру.''}}<section end="Щабёр" />


<section begin="Щаблина" /> {{выступ|'''Ща(е)бли{{Акут}}на,''' {{razs|ща{{Акут}}блина}} ж. <small>ниж.-сем.</small> щепа, щепка, оскодокъ, йворень, верешокъ, черепокъ, камешекъ щебия. Нѣтв ѣды, ни щаб.шны! | Выщербпііка, выбоппка въ посудѣ. [Ср. щебень].}}<section end="Щаблина" />
<section begin="Щаблина" /> {{выступ|'''Ща(е)бли{{Акут}}на,''' {{razs|ща{{Акут}}блина}} ж. <small>ниж.-сем.</small> щепа, щепка, оскодокъ, йворень, верешокъ, черепокъ, камешекъ щебия. Нѣтв ѣды, ни щаб.шны! | Выщербпйка, выбоппка въ посудѣ. [Ср. щебень].}}<section end="Щаблина" />


<section begin="Щавфй" />{{выступ|['''Щавѳй''' см. ''{{tsdl|щавель}}''. Щавёлевый]. ''Щавелевая кислота.'' [Ср. ''{{tsdl|щавель}}''].}}<section end="Щавфй" />
<section begin="Щавфй" />{{выступ|['''Щавѳй''' см. ''{{tsdl|щавель}}''. Щавёлевый]. ''Щавелевая кислота.'' [Ср. ''{{tsdl|щавель}}''].}}<section end="Щавфй" />


<section begin="Щавель" />{{выступ|'''Щавель''' <small>м.</small> и щавёй ''<small>кстр.</small>,'' [щивёль ''<small>ниж.'' Оп.</small>], [шш Авель, —в л я, ''<small>вор.'' Опд.</small>], растенье Витех Асеіоза, кислица, кисличка, висленица, кислинка, кислушка, кислятка, ки{{акут}}следь <small>ипр.</small> ЦК. Асеіозеііа, ''малыйщавель, сорочій, воробьиный, гусиный,'' квасецъ. ЦК. НусІгоІараШит и дрг. ''кон-скійгщавель. {{!}}{{!}} Воробьиныйщавель'', 8іІепе пиіапз. Ц ''Заячійщавелъ,'' [Охаііз Асеіозеііа], см. ''[дробить]: дробинецъ.'' Ц ''Кобылійколючійщавель,'' вороніймакъ, Рараѵег Агеюопе. ''Свинойщавель'', Сігзішд Іапсеоіаіит, дѣдовштъ, вахлачка, свиной терпъ. ''Не хаевёхь чужой щавель, а свой набери, да кат хо\иь шевелиI'' Щавёльникъ [и.], ''—ница'' [<small>ж.</small>] охотникъ до щавеля. ''[ {{!}}{{!}} Щавёльникъ,'' собр. отъ ''щавель. Стебли щавёльтка'' Толе. А. Б., <small>Krn.</small>]. Щавёльная ''кислота. Щавельныя щи.'' [См. ''{{tsdl|щавелевый}}''].}}<section end="Щавель" />
<section begin="Щавель" />{{выступ|'''Щавель''' <small>м.</small> и щавёй ''<small>кстр.</small>,'' [щивёль ''<small>ниж.'' Оп.</small>], [шш Авель, —в л я, ''<small>вор.'' Опд.</small>], растенье Витех Асеіоза, кислица, кисличка, висленица, кислинка, кислушка, кислятка, ки{{акут}}следь <small>ипр.</small> ЦК. Асеіозейа, ''малыйщавель, сорочій, воробьиный, гусиный,'' квасецъ. ЦК. НусІгоІараШит и дрг. ''кон-скійгщавель. {{!}}{{!}} Воробьиныйщавель'', 8іІепе пиіапз. Ц ''Заячійщавелъ,'' [Охайз Асеіозейа], см. ''[дробить]: дробинецъ.'' Ц ''Кобылійколючійщавель,'' вороніймакъ, Рараѵег Агеюопе. ''Свинойщавель'', Сігзішд Іапсеоіаіит, дѣдовштъ, вахлачка, свиной терпъ. ''Не хаевёхь чужой щавель, а свой набери, да кат хо\иь шевелиI'' Щавёльникъ [и.], ''—ница'' [<small>ж.</small>] охотникъ до щавеля. ''[ {{!}}{{!}} Щавёльникъ,'' собр. отъ ''щавель. Стебли щавёльтка'' Толе. А. Б., <small>Krn.</small>]. Щавёльная ''кислота. Щавельныя щи.'' [См. ''{{tsdl|щавелевый}}''].}}<section end="Щавель" />


<section begin="Щавство" />{{выступ|'''Ща{{акут}}вство''' <small>ср. црк.</small> тщета, суета суетъ; роскошь, нѣга. ЩАвый, тщетный илп суетный, рад свѣтскаго тщеславія; Ц тчивый, чивый, тороватый; роскошный, мотовской. ''Щавое оіеитье'' суетное, въ роскоши, нѣгѣ.}}<section end="Щавство" />
<section begin="Щавство" />{{выступ|'''Ща{{акут}}вство''' <small>ср. црк.</small> тщета, суета суетъ; роскошь, нѣга. ЩАвый, тщетный илп суетный, рад свѣтскаго тщеславія; Ц тчивый, чивый, тороватый; роскошный, мотовской. ''Щавое оіеитье'' суетное, въ роскоши, нѣгѣ.}}<section end="Щавство" />
Строка 25: Строка 25:
<section begin="Щагульный" />{{выступ|'''Щагу{{акут}}льный'''? ''<small>пск.</small>'' тонкій, тончавый.}}<section end="Щагульный" />
<section begin="Щагульный" />{{выступ|'''Щагу{{акут}}льный'''? ''<small>пск.</small>'' тонкій, тончавый.}}<section end="Щагульный" />


<section begin="Щада" />{{выступ|'''Ща{{акут}}да''' <small>ж.</small> пощада, снисхожденье милосердія. [Щадйтеленъ см. ''{{tsdl|щадительный}}'']. Щадйтель [<small>м.</small>], ''—ница'' [<small>ж.</small>] щадящій кого, что-либо. Щадй тельность, свойство, качество по ирлгт. ''[ща дительный].'' Щадйтельный, щадящій, мило _ сердый, щадлйвый. ''Ко ближнему щаденъ, долготерпѣливъ и'' щадйтеленъ. Щади{{акут}}ть кого, что, жалѣть, беречь, охранять, жаловать, миловать, холить, нѣжить, принимать подъ свою защиту. ''Молодую лошадь надо щадить и не натужатъ. От служитъ, не щадя себя, трудовъ; не щадя крови, живота своего. Ты не щадишь одежи, все на тебѣ горитъI Дружбу водить, такъ себя не щадить (себя надсадитъ'') ''—ся'', стрд и <small>взв.</small> по смыслу. ''Пощадите свое доброе имяі Себя не пощажу, а тебя доймуI'' Щадлйвость [<small>ж.</small>] свойство, качество по прпл. ''[щадлйвый.'' Щадлйвый см. ''{{tsdl|щадительный}}'']. ЩАдность[<small>ж.</small>] свойство, качество по прил. ''[щадпый]. {{!}}{{!}} Щадпостъ <small>кур.</small>'' нужда, бѣдиость? ''[У нихъ во всемъ щадностъ. <small>кур.'' Опд.</small>]. ЩАдный, щадящій, мило? сердый. {{!}}{{!}} ''Щадный <small>кур.</small>'' недостаточный, нужный; {{!}}{{!}} жидкій, тонкій; {{!}}{{!}} хилый, тощій, щедушный, <small>это знчн. вѣроятно отъ ''тощій. Безщадный, нещадный,'' жестокій, немилосердый.</small> [См. ''{{tsdl|нещадный}}'']. Щ Ад ость [<small>ж.</small>] щада. ''И смертямъ лютымъ предаютъ безъ щадости.'' [См. ''{{tsdl|щаженье}}''].}}<section end="Щада" />
<section begin="Щада" />{{выступ|'''Ща{{акут}}да''' <small>ж.</small> пощада, снисхожденье милосердія. [Щадйтеленъ см. ''{{tsdl|щадительный}}'']. Щадйтель [<small>м.</small>], ''—ница'' [<small>ж.</small>] щадящій кого, что-либо. Щадй тельность, свойство, качество по ирлгт. ''[ща дительный].'' Щадйтельный, щадящій, мило _ сердый, щадлйвый. ''Ко ближнему щаденъ, долготерпѣливъ и'' щадйтеленъ. Щади{{акут}}ть кого, что, жалѣть, беречь, охранять, жаловать, миловать, холить, нѣжить, принимать подъ свою защиту. ''Молодую лошадь надо щадить и не натужатъ. От служитъ, не щадя себя, трудовъ; не щадя крови, живота своего. Ты не щадишь одежи, все на тебѣ горитъI Дружбу водить, такъ себя не щадить (себя надсадитъ'') ''—ся'', стрд и <small>взв.</small> по смыслу. ''Пощадите свое доброе имяі Себя не пощажу, а тебя доймуI'' Щадлйвость [<small>ж.</small>] свойство, качество по прпл. ''[щадлйвый.'' Щадлйвый см. ''{{tsdl|щадительный}}'']. ЩАдность[<small>ж.</small>] свойство, качество по прил. ''[щадный]. {{!}}{{!}} Щадпостъ <small>кур.</small>'' нужда, бѣдиость? ''[У нихъ во всемъ щадностъ. <small>кур.'' Опд.</small>]. ЩАдный, щадящій, мило? сердый. {{!}}{{!}} ''Щадный <small>кур.</small>'' недостаточный, нужный; {{!}}{{!}} жидкій, тонкій; {{!}}{{!}} хилый, тощій, щедушный, <small>это знчн. вѣроятно отъ ''тощій. Безщадный, нещадный,'' жестокій, немилосердый.</small> [См. ''{{tsdl|нещадный}}'']. Щ Ад ость [<small>ж.</small>] щада. ''И смертямъ лютымъ предаютъ безъ щадости.'' [См. ''{{tsdl|щаженье}}''].}}<section end="Щада" />


<section begin="Щадра" />{{выступ|'''Щадра{{акут}}''' см. 2. ''щедра.'' [Щадрйвикъ, щадровй тый см. ''{{tsdl|щедривый}}''].}}<section end="Щадра" />
<section begin="Щадра" />{{выступ|'''Щадра{{акут}}''' см. 2. ''щедра.'' [Щадрйвикъ, щадровй тый см. ''{{tsdl|щедривый}}''].}}<section end="Щадра" />
Строка 41: Строка 41:
<section begin="Щаны" />{{выступ|['''Щаны{{акут}}''' см. ''{{tsdl|штаны}}''].}}<section end="Щаны" />
<section begin="Щаны" />{{выступ|['''Щаны{{акут}}''' см. ''{{tsdl|штаны}}''].}}<section end="Щаны" />


<section begin="Щапить" />{{выступ|1. '''Ща{{акут}}пить''' ''<small>сѣв.</small> воет,'' щеголять напоказъ, Фраитить. ''Передомъ щапитъ, а затылокъ вши вы ѣли.'' [<small>Ср.</small> 1. ''щапъ''].}}<section end="Щапить" />
<section begin="Щапить 1" />{{выступ|'''1. Ща{{акут}}пить''' ''<small>сѣв.</small> воет,'' щеголять напоказъ, Фраитить. ''Передомъ щапитъ, а затылокъ вши вы ѣли.'' [<small>Ср.</small> 1. ''щапъ''].}}<section end="Щапить 1" />


<section begin="Щанить" />{{выступ|2. '''Ща{{акут}}нить''' см. ''{{tsdl|щепать}}.''}}<section end="Щанить" />
<section begin="Щанить 2" />{{выступ|'''2. Ща{{акут}}нить''' см. ''{{tsdl|щепать}}.''}}<section end="Щанить 2" />


<section begin="Щаплфниф" />{{выступ|'''Ща{{акут}}плѳніѳ''' [<small>ср.</small>] щегольство, роскошь, и самые наряды. ''Одежами драгими одѣлни, кромѣ вся каго щапленгя,'' <small>Лѣтпс.</small> ЩАпливыЙ ''(тща?)'' стар щегольской, нарядный. ''Вся же старческимъ, чиномъ, не щаплива'', Ншш. ЩАпство [<small>ср.</small>] іце тольство, роскошь, и самые наряды. ''Благород''1 ''пыхъ чада, гонзающе'' (презираючи) ''празднойси#, тельства ал бездѣлнаго щапства'' (свѣтскаго щц? іольства), ''тогоша{{акут}}рною'' (многоцвѣтною) ''любсЫЩ''}}<section end="Щаплфниф" />
<section begin="Щаплфниф" />{{выступ|'''Ща{{акут}}плѳніѳ''' [<small>ср.</small>] щегольство, роскошь, и самые наряды. ''Одежами драгими одѣлни, кромѣ вся каго щапленгя,'' <small>Лѣтпс.</small> ЩАпливыЙ ''(тща?)'' стар щегольской, нарядный. ''Вся же старческимъ, чиномъ, не щаплива'', Ншш. ЩАпство [<small>ср.</small>] іце тольство, роскошь, и самые наряды. ''Благород''1 ''пыхъ чада, гонзающе'' (презираючи) ''празднойси#, тельства ал бездѣлнаго щапства'' (свѣтскаго щц? іольства), ''тогоша{{акут}}рною'' (многоцвѣтною) ''любсЫЩ''}}<section end="Щаплфниф" />