Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/657: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 8: Строка 8:
<section begin="Ега" /> {{выступ|'''Ега{{Акут}},''' {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой духъ; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтаѣ, яргакъ или даха{{Акут}}, изъ шкуры козули. <i>Бабаяга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У ягибабы одинъ зубъ, да и тоть клыкъ. Ягабаба всѣмъ вѣдьмамъ на{{Акут}}большая.</i>}} <section end="Ега" />
<section begin="Ега" /> {{выступ|'''Ега{{Акут}},''' {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой духъ; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтаѣ, яргакъ или даха{{Акут}}, изъ шкуры козули. <i>Бабаяга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У ягибабы одинъ зубъ, да и тоть клыкъ. Ягабаба всѣмъ вѣдьмамъ на{{Акут}}большая.</i>}} <section end="Ега" />


<section begin="Егарнуть" /> {{выступ|'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть''' <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрѣлить. [Ср. [[ТСД/Егерь/ДО|''егеръ'']]].}} <section end="Егарнуть" />
<section begin="Егарнуть" /> {{выступ|'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть''' <small>''<small>тул.</small>''</small> стукнуть, ударить, выстрѣлить. [Ср. [[ТСД/Егерь/ДО|''егеръ'']]].}} <section end="Егарнуть" />


<section begin="Егей" /> {{выступ|'''Еге{{Акут}}й?''' <small>м.</small> растеніе {{lang|la|Carex}}, родъ тростника, [осока].}} <section end="Егей" />
<section begin="Егей" /> {{выступ|'''Еге{{Акут}}й?''' <small>м.</small> растеніе {{lang|la|Carex}}, родъ тростника, [осока].}} <section end="Егей" />
Строка 14: Строка 14:
<section begin="Егерь" /> {{выступ|'''Е{{Акут3}}герь''' [<small>мн.</small> {{razs|—и}} и {{razs|егеря}}] <small>м., нѣм.</small> [{{lang|de|Jäger}}], охотникъ стрѣлокъ; {{!}}{{!}} служитель въ охотничьей одеждѣ при вельможахъ. {{!}}{{!}} Солдатъ или иной чинъ егерскаго полка или войска. {{razs|Е{{Акут}}герскій,}} къ егерю, егерямъ относящійся, <small>принадлжщ.</small> {{razs|Егерме{{Акут}}йстеръ}} <small>м.,</small> [<small>нѣм.</small> {{lang|de|Jägermeister}}], начальникъ надъ придворными егерями; придворный чинъ 3-го класса. {{razs|Егерме{{Акут}}йстеровъ,}} ему лично принадлежащій; {{razs|егерме{{Акут}}йстерскій,}} къ части этой относящійся.}} <section end="Егерь" />
<section begin="Егерь" /> {{выступ|'''Е{{Акут3}}герь''' [<small>мн.</small> {{razs|—и}} и {{razs|егеря}}] <small>м., нѣм.</small> [{{lang|de|Jäger}}], охотникъ стрѣлокъ; {{!}}{{!}} служитель въ охотничьей одеждѣ при вельможахъ. {{!}}{{!}} Солдатъ или иной чинъ егерскаго полка или войска. {{razs|Е{{Акут}}герскій,}} къ егерю, егерямъ относящійся, <small>принадлжщ.</small> {{razs|Егерме{{Акут}}йстеръ}} <small>м.,</small> [<small>нѣм.</small> {{lang|de|Jägermeister}}], начальникъ надъ придворными егерями; придворный чинъ 3-го класса. {{razs|Егерме{{Акут}}йстеровъ,}} ему лично принадлежащій; {{razs|егерме{{Акут}}йстерскій,}} къ части этой относящійся.}} <section end="Егерь" />


<section begin="Ёглить" /> {{выступ|'''Ёглить,''' іо{{Акут}}глить тул. ботаться, метаться отъ боли, петерпѣнья.}} <section end="Ёглить" />
<section begin="Ёглить" /> {{выступ|'''Ёглить,''' іо{{Акут}}глить <small>тул.</small> ботаться, метаться отъ боли, петерпѣнья.}} <section end="Ёглить" />


<section begin="Егнак" /> {{выступ|'''Егна{{Акут}}къ,''' ягнйнъ и. астрх. ягня, ярненокъ.}} <section end="Егнак" />
<section begin="Егнак" /> {{выступ|'''Егна{{Акут}}къ,''' ягнйнъ и. астрх. ягня, ярненокъ.}} <section end="Егнак" />
Строка 39: Строка 39:
{{выступ|'''Ега{{Акут}},''' {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой дух; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтае, яргак или даха{{Акут}}, из шкуры козули. <i>Бабаяга в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает. У ягибабы одинь зуб, да и тот клык. Ягабаба всем ведьмам на{{Акут}}большая.</i>}}
{{выступ|'''Ега{{Акут}},''' {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой дух; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтае, яргак или даха{{Акут}}, из шкуры козули. <i>Бабаяга в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает. У ягибабы одинь зуб, да и тот клык. Ягабаба всем ведьмам на{{Акут}}большая.</i>}}


{{выступ|'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть''' <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрелить. [Ср. [[ТСД/Егерь|''егеръ'']]].}}
{{выступ|'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть''' <small>''<small>тул.</small>''</small> стукнуть, ударить, выстрелить. [Ср. [[ТСД/Егерь|''егеръ'']]].}}


<section begin="Егей1" /> {{выступ|'''Еге{{Акут}}й?''' <small>м.</small> растение {{lang|la|Carex}}, род тростника, [осока].}} <section end="Егей1" />
<section begin="Егей1" /> {{выступ|'''Еге{{Акут}}й?''' <small>м.</small> растение {{lang|la|Carex}}, род тростника, [осока].}} <section end="Егей1" />
Строка 76: Строка 76:
<section begin="Его" />{{выступ|'''Его{{акут}}''', я г я{{акут}}, ягя{{акут}}-бя{{акут}}баж. сказочпый злой духъ; или бранно злая баба. {{!}}{{!}} ''на Алтаѣ'', яргакъ иди дахя{{акут}}, изъ шкуры козули. ''Бабаяга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У ягибабы одинъ зубъ, да и тотъ клыкъ. Ягабаба всѣмъ вѣдьмамъ на{{акут}}большая.''}}<section end="Его" />
<section begin="Его" />{{выступ|'''Его{{акут}}''', я г я{{акут}}, ягя{{акут}}-бя{{акут}}баж. сказочпый злой духъ; или бранно злая баба. {{!}}{{!}} ''на Алтаѣ'', яргакъ иди дахя{{акут}}, изъ шкуры козули. ''Бабаяга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У ягибабы одинъ зубъ, да и тотъ клыкъ. Ягабаба всѣмъ вѣдьмамъ на{{акут}}большая.''}}<section end="Его" />


<section begin="Егарнуть" />{{выступ|'''Егарну{{акут}}ть''' ''тул.'' стукнуть, ударить, выстрѣлить. [Ср. ''егерь''].}}<section end="Егарнуть" />
<section begin="Егарнуть" />{{выступ|'''Егарну{{акут}}ть''' ''<small>тул.</small>'' стукнуть, ударить, выстрѣлить. [Ср. ''{{tsdl|егерь}}''].}}<section end="Егарнуть" />


<section begin="Егзй" />{{выступ|'''Егзй'''? <small>м.</small> растеніе Сагех, родъ тростника, [осока].}}<section end="Егзй" />
<section begin="Егзй" />{{выступ|'''Егзй'''? <small>м.</small> растеніе Сагех, родъ тростника, [осока].}}<section end="Егзй" />
Строка 82: Строка 82:
<section begin="Егерь" />{{выступ|'''Егерь''' [нп. —и и егеря{{акут}}] <small>м., нѣм.</small> [Лаег], охотникъ, стрѣлокъ; {{!}}{{!}} служитель въ охотничьей одеждѣ при вельможахъ. {{!}}] Солдатъ или иной чинъ егерскаго полка иди войска. Ёгереній, къ егерю, егерямъ относящійся, принадлжщ. Егермёйстеръ и., [<small>нѣм.</small> Л[егтеі5іег], начальникъ надъ вридворпымп егерями; придворный чинъ 3-го класса. Егер?лёйстеровъ, ему лично прпидлежащій; егермейстерскій, къ части этой относящійся.}}<section end="Егерь" />
<section begin="Егерь" />{{выступ|'''Егерь''' [нп. —и и егеря{{акут}}] <small>м., нѣм.</small> [Лаег], охотникъ, стрѣлокъ; {{!}}{{!}} служитель въ охотничьей одеждѣ при вельможахъ. {{!}}] Солдатъ или иной чинъ егерскаго полка иди войска. Ёгереній, къ егерю, егерямъ относящійся, принадлжщ. Егермёйстеръ и., [<small>нѣм.</small> Л[егтеі5іег], начальникъ надъ вридворпымп егерями; придворный чинъ 3-го класса. Егер?лёйстеровъ, ему лично прпидлежащій; егермейстерскій, къ части этой относящійся.}}<section end="Егерь" />


<section begin="Йглжть" />{{выступ|'''Йглжть''', ібглить ''тул.'' ботаться, метаться отъ боли, нетерпѣнья.}}<section end="Йглжть" />
<section begin="Йглжть" />{{выступ|'''Йглжть''', ібглить ''<small>тул.</small>'' ботаться, метаться отъ боли, нетерпѣнья.}}<section end="Йглжть" />


<section begin="Егняк" />{{выступ|'''Егня{{акут}}къ''', я г ня{{акут}}нь и. ''<small>астрх.</small>'' ягня, ягненокъ.}}<section end="Егняк" />
<section begin="Егняк" />{{выступ|'''Егня{{акут}}къ''', я г ня{{акут}}нь и. ''<small>астрх.</small>'' ягня, ягненокъ.}}<section end="Егняк" />


<section begin="Его" />{{выступ|'''Его{{акут}}''' [пропзн. ''евб],'' <small>род.</small> и вип. над. мѣстоим. ''онъ, оно;'' <small>ж.</small> р. ея{{акут}} [<small>произн.</small> ''её],'' её; ''<small>нвг.</small>'' евбный, егбвый, <small>ж.</small> ёй ны й, по образцу ихній, его, ея, въ знч. ему, ей принадлежащій. ''Это мое, это твое, а это ею.'' <small>Съ прдл.</small> также него{{акут}}: ''Я отъ него иду.'' [Ср. ''евоиныи''].}}<section end="Его" />
<section begin="Его" />{{выступ|'''Его{{акут}}''' [пропзн. ''евб],'' <small>род.</small> и вип. над. мѣстоим. ''онъ, оно;'' <small>ж.</small> р. ея{{акут}} [<small>произн.</small> ''её],'' её; ''<small>нвг.</small>'' евбный, егбвый, <small>ж.</small> ёй ны й, по образцу ихній, его, ея, въ знч. ему, ей принадлежащій. ''Это мое, это твое, а это ею.'' <small>Съ прдл.</small> также него{{акут}}: ''Я отъ него иду.'' [Ср. ''{{tsdl|евоиныи}}''].}}<section end="Его" />


<section begin="Еговя" />{{выступ|'''Еговя{{акут}}''', Іеговб <small>евр.</small> Богь, Саваоѳъ; Богъ израилевъ.}}<section end="Еговя" />
<section begin="Еговя" />{{выступ|'''Еговя{{акут}}''', Іеговб <small>евр.</small> Богь, Саваоѳъ; Богъ израилевъ.}}<section end="Еговя" />