Страница:Толковый словарь. Том 3 (Даль 1907).djvu/465: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:


{{выступ|''лымъ погонишься, большое потеряешь. Потерялъ — не сказывай, пашолъ —не показывай. Расплетикосу сватьюшки, потер яйчсрасу дружепыси.'' {{!}}{{!}} ''Потерять'' кого, сгубить, погубить, лишить жизни{{акут}}, убить. ''Потеряли человѣка занапрасно,'' сгубили, ввергли въ бѣду. —ся, <small>стрд. взв.</small> по смыслу. ''Ключикъ давно потерялся''. [{{!}} ''Человѣкъ потерялся,'' не иашолся, растерялся, былъ озадаченъ нечаянностью, внезапностью, или уликою ипр. ''Кажется, умный человѣкъ, да потерялся, и сдѣлалъ глупость. Онъ па допросѣ вовсе потерялся и не смогъ отвѣтить.'' [ [{{!}} Припасть. ''Лошадь потерялась, тобол.'' <small>Опд.</small>]. {{!}}{{!}} Умереть, погибнуть. Потеря{{акут}}хаж. ''<small>арх.</small>'' потеря, пропажа. ''Потеряха въ домѣ сталась.'' (IРастеряха. [Потеря{{акут}}шка <small>ж.</small> пропажа. ''У насъ въ домѣ потеряшка лучилась. \''[Неуклюжая, тяжолая женщина, ''новг.'' <small>Опд.</small>]. [См. ''потеревый, потериха, потерщикъ].'' ріотесать]. ''Надо бы'' потеса{{акут}}ть ''доску, не входитъ, ''немного тесать. Потешив ''построгай, посверли{{акут}} да попили{{акут}}, а дѣловъ нѣту! [\ \ Потесать,'' шибко пойти, ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. Потёсывать что, тесать иногда, по временамъ. ''Па досугѣ слеги потёсываемъ.'' —ся, <small>стрд.</small> Потёсыванье, потеса{{акут}}нье <small>ср.</small>, по тёсъ <small>м.</small>, потёска [<small>ж.</small>] дѣйст. по гл. {{!}}{{!}} ''Потёсъ'' стар, затесь, мѣтки на пняхъ деревъ, для выходу изъ лѣсу, для означенья граней и иныхъ примѣтъ. ''Есть, господине, отъ тѣхъ по-тесовъ до тѣхъ граней верстъ съ восмь, а гуже, господине, тѣхъ мѣстъ и не ггомпю, куды грани кладешь.'' Потесля{{акут}}ть что, потесать теслою, которая тешетъ не па ребро, какъ топоръ, а плашмя. По{{акут}}тесь <small>ж.</small> понбсно, попбсноевесло, бабайка, слопецъ, лопасти{{акут}}на, навѣсъ; правильное весло, изъ бревна въ 10—12 саж., навѣшиваемое съ кормы и съ носу барки на желѣзный штырь, кочетъ, перевѣсомъ па{{акут}}-воду; имъ правятъ, загребая, замѣстъ руля, для чего и бываетъ иногда ещо третья, ''заносная по{{акут}}тесь,'' сбоку.}}
{{выступ|''лымъ погонишься, большое потеряешь. Потерялъ — не сказывай, пашолъ —не показывай. Расплетикосу сватьюшки, потер яйчсрасу дружепыси.'' {{!}}{{!}} ''Потерять'' кого, сгубить, погубить, лишить жизни{{акут}}, убить. ''Потеряли человѣка занапрасно,'' сгубили, ввергли въ бѣду. —ся, <small>стрд. взв.</small> по смыслу. ''Ключикъ давно потерялся''. [{{!}} ''Человѣкъ потерялся,'' не иашолся, растерялся, былъ озадаченъ нечаянностью, внезапностью, или уликою <small>ипр.</small> ''Кажется, умный человѣкъ, да потерялся, и сдѣлалъ глупость. Онъ па допросѣ вовсе потерялся и не смогъ отвѣтить.'' [ [{{!}} Припасть. ''Лошадь потерялась, тобол.'' <small>Опд.</small>]. {{!}}{{!}} Умереть, погибнуть. Потеря{{акут}}хаж. ''<small>арх.</small>'' потеря, пропажа. ''Потеряха въ домѣ сталась.'' (IРастеряха. [Потеря{{акут}}шка <small>ж.</small> пропажа. ''У насъ въ домѣ потеряшка лучилась. \''[Неуклюжая, тяжолая женщина, ''новг.'' <small>Опд.</small>]. [См. ''потеревый, потериха, потерщикъ].'' ріотесать]. ''Надо бы'' потеса{{акут}}ть ''доску, не входитъ, ''немного тесать. Потешив ''построгай, посверли{{акут}} да попили{{акут}}, а дѣловъ нѣту! [\ \ Потесать,'' шибко пойти, ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. Потёсывать что, тесать иногда, по временамъ. ''Па досугѣ слеги потёсываемъ.'' —ся, <small>стрд.</small> Потёсыванье, потеса{{акут}}нье <small>ср.</small>, по тёсъ <small>м.</small>, потёска [<small>ж.</small>] дѣйст. по гл. {{!}}{{!}} ''Потёсъ'' стар, затесь, мѣтки на пняхъ деревъ, для выходу изъ лѣсу, для означенья граней и иныхъ примѣтъ. ''Есть, господине, отъ тѣхъ по-тесовъ до тѣхъ граней верстъ съ восмь, а гуже, господине, тѣхъ мѣстъ и не ггомпю, куды грани кладешь.'' Потесля{{акут}}ть что, потесать теслою, которая тешетъ не па ребро, какъ топоръ, а плашмя. По{{акут}}тесь <small>ж.</small> понбсно, попбсноевесло, бабайка, слопецъ, лопасти{{акут}}на, навѣсъ; правильное весло, изъ бревна въ 10—12 саж., навѣшиваемое съ кормы и съ носу барки на желѣзный штырь, кочетъ, перевѣсомъ па{{акут}}-воду; имъ правятъ, загребая, замѣстъ руля, для чего и бываетъ иногда ещо третья, ''заносная по{{акут}}тесь,'' сбоку.}}


<section begin="Дотфчфнье" />{{выступ|'''Дотѳчѳнье''' [<small>ср.</small>] дѣйств. п сост. по гл. ''[потечь. ''Потечя{{акут}} см. ''потечь].'' По течка [<small>ж.</small>] дѣйст. и сост. по гл. ''[потечь''].}}<section end="Дотфчфнье" />
<section begin="Дотфчфнье" />{{выступ|'''Дотѳчѳнье''' [<small>ср.</small>] дѣйств. п сост. по гл. [''потечь. ''Потечя{{акут}} см. ''{{tsdl|потечь}}'']. По течка [<small>ж.</small>] дѣйст. и сост. по гл. [''потечь''].}}<section end="Дотфчфнье" />


<section begin="Дотечь" />{{выступ|'''Доте{{акут}}чь''', по течи{{акут}}, стать или начать течь. ''Ведро{{акут}}'' потекло{{акут}}. ''Крыша скоро'' потечо{{акут}}тъ. ''Рожь гготекла, ''перестояла, сыплется. {{!}}{{!}} Направиться потокомъ, течь. ''Рѣка дала локоть, колѣно, и потекла на востокъ.'' [{{!}} ''Дождь пролилъ, и ручьи потЪкли. Кровь гготекла ручьемъ,'' полилась. [{{!}} ''Толпы{{акут}} за толпами потекли на площадь,'' пошли, понеслись. ''Гонцы потекли{{акут}} во всѣ концы. Тако ся подъкло,'' стар, случилось, приключилось, въ <small>Акд.</small> Слов, принято за ''потекло{{акут}}съ;'' думаю, что это: ''гюттлось,'' донынѣ употрбт. въ Малороссіи. Потека{{акут}}ть, течь исподволь. ''У пасъ бочка помекаетъ.'' По{{акут}}течь <small>ж. ''пск.</small>'' течь, утечка, и потекъ, потбкп. ''Вино потечкой, по-щекою ушло,'' утекомъ пзъ бочки, течью. [ {{!}}{{!}} ''Потечь,'' токъ отъ дождя, протёка. ''По стѣнамъ отъ дождя потечь пошла, <small>пск.'' Опд.</small>]. [См. ''потёка,'' 1. ''потёкъ, потечете, потока,'' 1. ''потокъ].'' рЗЪтети{{акут}} см. ''потесать''].}}<section end="Дотечь" />
<section begin="Дотечь" />{{выступ|'''Доте{{акут}}чь''', по течи{{акут}}, стать или начать течь. ''Ведро{{акут}}'' потекло{{акут}}. ''Крыша скоро'' потечо{{акут}}тъ. ''Рожь гготекла, ''перестояла, сыплется. {{!}}{{!}} Направиться потокомъ, течь. ''Рѣка дала локоть, колѣно, и потекла на востокъ.'' [{{!}} ''Дождь пролилъ, и ручьи потЪкли. Кровь гготекла ручьемъ,'' полилась. [{{!}} ''Толпы{{акут}} за толпами потекли на площадь,'' пошли, понеслись. ''Гонцы потекли{{акут}} во всѣ концы. Тако ся подъкло,'' стар, случилось, приключилось, въ <small>Акд.</small> Слов, принято за ''потекло{{акут}}съ;'' думаю, что это: ''гюттлось,'' донынѣ употрбт. въ Малороссіи. Потека{{акут}}ть, течь исподволь. ''У пасъ бочка помекаетъ.'' По{{акут}}течь <small>ж. ''пск.</small>'' течь, утечка, и потекъ, потбкп. ''Вино потечкой, по-щекою ушло,'' утекомъ пзъ бочки, течью. [ {{!}}{{!}} ''Потечь,'' токъ отъ дождя, протёка. ''По стѣнамъ отъ дождя потечь пошла, <small>пск.'' Опд.</small>]. [См. ''потёка,'' 1. ''потёкъ, потечете, потока,'' 1. ''потокъ].'' рЗЪтети{{акут}} см. ''{{tsdl|потесать}}''].}}<section end="Дотечь" />


<section begin="Зиотиббньки" />{{выступ|'''ЗІотиббньки''' [—некъ] <small>ж. мн. ''кур.</small>'' щппкп, толчи{{акут}}п, тукмашш. і}}<section end="Зиотиббньки" />
<section begin="Зиотиббньки" />{{выступ|'''ЗІотиббньки''' [—некъ] <small>ж. мн. ''кур.</small>'' щппкп, толчи{{акут}}п, тукмашш. і}}<section end="Зиотиббньки" />
Строка 26: Строка 26:
<section begin="Потжневеть" />{{выступ|'''Потжневѣть''', подернуться, покрыться, зарости тиною, питяпкою.}}<section end="Потжневеть" />
<section begin="Потжневеть" />{{выступ|'''Потжневѣть''', подернуться, покрыться, зарости тиною, питяпкою.}}<section end="Потжневеть" />


<section begin="Потин" />{{выступ|['''Поти{{акут}}нъ''' <small>м.</small>]. ''Зелье отъ'' потя{{акут}}ну, отъ порѣза, по-руба. [Ср. ''гюттпи''].}}<section end="Потин" />
<section begin="Потин" />{{выступ|['''Поти{{акут}}нъ''' <small>м.</small>]. ''Зелье отъ'' потя{{акут}}ну, отъ порѣза, по-руба. [Ср. ''{{tsdl|гюттпи}}''].}}<section end="Потин" />


<section begin="Потипать" />{{выступ|'''Поти{{акут}}пать''' <small>кого,</small> пощипать, покусать, поклевать.}}<section end="Потипать" />
<section begin="Потипать" />{{выступ|'''Поти{{акут}}пать''' <small>кого,</small> пощипать, покусать, поклевать.}}<section end="Потипать" />


<section begin="Потирало" />{{выступ|'''Потира{{акут}}ло''' <small>ср. ''арх.</small>'' полотенце ширинка, утиральппкъ, рукотерпикъ. Потира{{акут}}льце [<small>ср.</small>] стар, и пѣсн. полотенце, ветошка для утирки, подтирки чего-либо. Потира{{акут}}лыцикъ [<small>м.</small>], —щица [<small>ж.</small>] кто потираетъ, третъ что-либо, потирщпкъ. [Ср. ''потереть''].}}<section end="Потирало" />
<section begin="Потирало" />{{выступ|'''Потира{{акут}}ло''' <small>ср. ''арх.</small>'' полотенце ширинка, утиральппкъ, рукотерпикъ. Потира{{акут}}льце [<small>ср.</small>] стар, и пѣсн. полотенце, ветошка для утирки, подтирки чего-либо. Потира{{акут}}лыцикъ [<small>м.</small>], —щица [<small>ж.</small>] кто потираетъ, третъ что-либо, потирщпкъ. [Ср. ''{{tsdl|потереть}}''].}}<section end="Потирало" />


<section begin="Потиранить" />{{выступ|'''Потира{{акут}}нить''' <small>кого,</small> помучить звѣрски, безчеловѣчно. ''Властелинъ этотъ'' потира{{акут}}нствовалъ ''надъ народомъ долго.''}}<section end="Потиранить" />
<section begin="Потиранить" />{{выступ|'''Потира{{акут}}нить''' <small>кого,</small> помучить звѣрски, безчеловѣчно. ''Властелинъ этотъ'' потира{{акут}}нствовалъ ''надъ народомъ долго.''}}<section end="Потиранить" />


<section begin="Потиранье" />{{выступ|'''Потира{{акут}}нье''' [<small>ср.</small>] дѣйств. по зпач. гл. ''[потирать. ''Потира{{акут}}ть см. ''потереть].'' Пот я{{акут}}р к а [<small>ж.</small>] дѣйствіе по знчн. гл. ''[потирать.'' Ср. ''гютеретъ''].}}<section end="Потиранье" />
<section begin="Потиранье" />{{выступ|'''Потира{{акут}}нье''' [<small>ср.</small>] дѣйств. по зпач. гл. ''[потирать. ''Потира{{акут}}ть см. ''{{tsdl|потереть}}'']. Пот я{{акут}}р к а [<small>ж.</small>] дѣйствіе по знчн. гл. ''[потирать.'' Ср. ''{{tsdl|гютеретъ}}''].}}<section end="Потиранье" />


<section begin="Потирныи" />{{выступ|['''Поти{{акут}}рныи''']. Потя{{акут}}рная ''чаша.'' [Ср. ''гготиръ''].}}<section end="Потирныи" />
<section begin="Потирныи" />{{выступ|['''Поти{{акут}}рныи''']. Потя{{акут}}рная ''чаша.'' [Ср. ''{{tsdl|гготиръ}}''].}}<section end="Потирныи" />


<section begin="Потирха" />{{выступ|['''Потирха''' <small>ж.</small> потираніе. ''Пройди вѣникомъ-то въ потиру '''''''ху. <small>пск. '''''''твер.'' Опд.</small>]. П о тир у{{акут}}шка [<small>ж.</small>] '''''цск. '''''то же [что потпральце]; потиру{{акут}}шкимн. подтирка, въ знчп. дѣйст. Пот я{{акут}}р щи къ [<small>м.</small>], —щица [<small>ж.</small>] кто потираетъ, третъ что-либо. [Ср. ''потереть''].}}<section end="Потирха" />
<section begin="Потирха" />{{выступ|['''Потирха''' <small>ж.</small> потираніе. ''Пройди вѣникомъ-то въ потиру '''''''ху. <small>пск. '''''''твер.'' Опд.</small>]. П о тир у{{акут}}шка [<small>ж.</small>] '''''цск. '''''то же [что потпральце]; потиру{{акут}}шкимн. подтирка, въ знчп. дѣйст. Пот я{{акут}}р щи къ [<small>м.</small>], —щица [<small>ж.</small>] кто потираетъ, третъ что-либо. [Ср. ''{{tsdl|потереть}}''].}}<section end="Потирха" />


<section begin="Потир" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ръ''' <small>м. греч.</small> ''[поѵбрсоу],'' чаша съ поддономъ, въ коей, во время лптургіи, во{{акут}}зносятся Св. Дары. [См. ''потирныи''].}}<section end="Потир" />
<section begin="Потир" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ръ''' <small>м. греч.</small> ''[поѵбрсоу],'' чаша съ поддономъ, въ коей, во время лптургіи, во{{акут}}зносятся Св. Дары. [См. ''{{tsdl|потирныи}}''].}}<section end="Потир" />


<section begin="Потиръпп" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ръппъ''' <small>м. '''''пск.</small>'' '''распаренный вѣнокъ, копмъ трутся въ байѣ. [Ср. ''потереть''].}}<section end="Потиръпп" />
<section begin="Потиръпп" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ръппъ''' <small>м. '''''пск.</small>'' '''распаренный вѣнокъ, копмъ трутся въ байѣ. [Ср. ''{{tsdl|потереть}}''].}}<section end="Потиръпп" />


<section begin="Потискать" />{{выступ|['''Поти{{акут}}скать''', потя{{акут}}скивать, потя{{акут}}снуть]. Потя{{акут}}-скивать что, тпскать иногда, повременимъ. ''Онъ мнѣ такъ ргуку'' потя{{акут}}скалъ или потя{{акут}}снулъ, ''что насилу отошла.'' Поти{{акут}}скались ''мы въ однѣ двери, въ дргугія —нигдѣ не доберешься!'' {{!}}{{!}} ''Волоки доро{{акут}}гой потискались,'' помялись. ''Потгіснуло морозомъ <small>пск.</small>'' подморозило. П о т я{{акут}} с к а н ь е [<small>ср.</small>] дѣйст. по зичн. гл. П о{{акут}} т и с к о <small>м.</small> ъ ''взять,'' натискомъ, сплою, ворваться толпою.}}<section end="Потискать" />
<section begin="Потискать" />{{выступ|['''Поти{{акут}}скать''', потя{{акут}}скивать, потя{{акут}}снуть]. Потя{{акут}}-скивать что, тпскать иногда, повременимъ. ''Онъ мнѣ такъ ргуку'' потя{{акут}}скалъ или потя{{акут}}снулъ, ''что насилу отошла.'' Поти{{акут}}скались ''мы въ однѣ двери, въ дргугія —нигдѣ не доберешься!'' {{!}}{{!}} ''Волоки доро{{акут}}гой потискались,'' помялись. ''Потгіснуло морозомъ <small>пск.</small>'' подморозило. П о т я{{акут}} с к а н ь е [<small>ср.</small>] дѣйст. по зичн. гл. П о{{акут}} т и с к о <small>м.</small> ъ ''взять,'' натискомъ, сплою, ворваться толпою.}}<section end="Потискать" />


<section begin="Потитле" />{{выступ|'''Потитлѣ''' <small>нар.</small> ириказн., о подачѣ просьбы на Высочайшее имя, съ прописью вверху титула Государя, какъ установлено, п съ соблюденьемъ прочаго порядка. [Ср. ''титулъ''].}}<section end="Потитле" />
<section begin="Потитле" />{{выступ|'''Потитлѣ''' <small>нар.</small> ириказн., о подачѣ просьбы на Высочайшее имя, съ прописью вверху титула Государя, какъ установлено, п съ соблюденьемъ прочаго порядка. [Ср. ''{{tsdl|титулъ}}''].}}<section end="Потитле" />


<section begin="Потить" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ть''' ''лошадь <small>сѣв.</small>'' заставить потѣть, довести до поту, вогнать въ потъ, въ' мыло. ''Нспочто гнатьто, по{{акут}}пусту коней гютить.'' Можно сказать, и па{{акут}}-чивать, въ зичн. гл, дѣйст. Потя{{акут}}ться ''въ банѣ, ''потѣть умышленно пли заставить себя потѣть. {{!}}{{!}} ''Окна потятся,'' потѣютъ, мокнутъ изнутри. [<small>Ср.</small> 1. ''гютъ''].}}<section end="Потить" />
<section begin="Потить" />{{выступ|'''Поти{{акут}}ть''' ''лошадь <small>сѣв.</small>'' заставить потѣть, довести до поту, вогнать въ потъ, въ' мыло. ''Нспочто гнатьто, по{{акут}}пусту коней гютить.'' Можно сказать, и па{{акут}}-чивать, въ зичн. гл, дѣйст. Потя{{акут}}ться ''въ банѣ, ''потѣть умышленно пли заставить себя потѣть. {{!}}{{!}} ''Окна потятся,'' потѣютъ, мокнутъ изнутри. [<small>Ср.</small> 1. ''гютъ''].}}<section end="Потить" />