Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/197: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
<section begin="Сомжа" />{{выступ|'''Со{{акут}}мжа''' [<small>ж.</small>] ''<small>твр.</small>'' дремота, дрема. ''Сомжа одолѣла,'' дремлется. [С ом жа{{акут}}рит и, сомжа{{акут}}ть см. ''сомжить].'' Сомжёнье [<small>ср.</small>] дѣйст. по гл. ''[сомжить].'' Отъ этого ''мжичка, мт'' (мигать), дождь со снѣгомъ, залѣпляющей глаза. [<small>Ср.</small> ''сомжить''].}}<section end="Сомжа" />
<section begin="Сомжа" />{{выступ|'''Со{{акут}}мжа''' [<small>ж.</small>] ''<small>твр.</small>'' дремота, дрема. ''Сомжа одолѣла,'' дремлется. [С ом жа{{акут}}рит и, сомжа{{акут}}ть см. ''сомжить].'' Сомжёнье [<small>ср.</small>] дѣйст. по гл. ''[сомжить].'' Отъ этого ''мжичка, мт'' (мигать), дождь со снѣгомъ, залѣпляющей глаза. [<small>Ср.</small> ''сомжить''].}}<section end="Сомжа" />


<section begin="Сомжить" />{{выступ|'''Сомжи{{акут}}ть''', сомжа{{акут}}ть ''глаза'', ''вѣки,'' сомжа{{акут}}рити <small>црк. и <small>стар.</small></small>, сомгну{{акут}}ть (сомкнуть) ''<small>арх. кур.</small>'' смежить, зажмурить пли закрыть; {{!}}{{!}} вздремнуть, задремать. ''Ее бойся, сошси очи твои'', Прологъ. ''Сомжаривъ очи, предаете духе,'' <small>Лѣтпс.</small> ''[Маленько сомтулъ,'' вздремпулъ. ''<small>кур. арх.'' Опд.</small>]. —ся стр. <small>взв.</small> [См. ''сомжа''].}}<section end="Сомжить" />
<section begin="Сомжить" />{{выступ|'''Сомжи{{акут}}ть''', сомжа{{акут}}ть ''глаза, вѣки,'' сомжа{{акут}}рити <small>црк. и <small>стар.</small></small>, сомгну{{акут}}ть (сомкнуть) ''<small>арх. кур.</small>'' смежить, зажмурить пли закрыть; {{!}}{{!}} вздремнуть, задремать. ''Ее бойся, сошси очи твои'', Прологъ. ''Сомжаривъ очи, предаете духе,'' <small>Лѣтпс.</small> ''[Маленько сомтулъ,'' вздремпулъ. ''<small>кур. арх.'' Опд.</small>]. —ся стр. <small>взв.</small> [См. ''сомжа''].}}<section end="Сомжить" />


<section begin="Сомина" />{{выступ|'''Соми{{акут}}на''' <small>м.</small> или ''сомихца,'' большой сомъ. ''Бухъ да бухъ, что сомина на плесу'' (или: ''что выпь на болотѣ).'' [<small>Ср.</small> ''соме''].}}<section end="Сомина" />
<section begin="Сомина" />{{выступ|'''Соми{{акут}}на''' <small>м.</small> или ''сомихца,'' большой сомъ. ''Бухъ да бухъ, что сомина на плесу'' (или: ''что выпь на болотѣ).'' [<small>Ср.</small> ''соме''].}}<section end="Сомина" />
Строка 25: Строка 25:
<section begin="Сомножитель" />{{выступ|'''Сомно{{акут}}житель''' [<small>м.</small>]матмт. Факторъ или коэффиціентъ.}}<section end="Сомножитель" />
<section begin="Сомножитель" />{{выступ|'''Сомно{{акут}}житель''' [<small>м.</small>]матмт. Факторъ или коэффиціентъ.}}<section end="Сомножитель" />


<section begin="Сомневаться" />{{выступ|'''Сомнѣваться''' въ чомъ, колебаться, не рѣшаться, думать на{{акут}} двое; Цусомпиться, ліедовѣрять, не вѣрить; въ комъ, считать кого-либо ненадежнымъ. ''Въ этомъ человѣкѣ нельзя сомнѣваться'', ''не обижай его сомнѣньемъ.'' [<small>Ср.</small> ''сомнѣнье;'' см. ''песомнѣваемость''].}}<section end="Сомневаться" />
<section begin="Сомневаться" />{{выступ|'''Сомнѣваться''' въ чомъ, колебаться, не рѣшаться, думать на{{акут}} двое; Цусомпиться, ліедовѣрять, не вѣрить; въ комъ, считать кого-либо ненадежнымъ. ''Въ этомъ человѣкѣ нельзя сомнѣваться, не обижай его сомнѣньемъ.'' [<small>Ср.</small> ''сомнѣнье;'' см. ''песомнѣваемость''].}}<section end="Сомневаться" />


<section begin="Сомненье" />{{выступ|'''Сомнѣнье''' <small>ср.</small>, ''сумла{{акут}}пъе'' <small>искаж.</small>, нерѣшимость, шаткое недоумѣнье, раздумье, колебанье мыслей; {{!}}{{!}} недовѣріе, подозрѣнье и опасенье. Сомнѣнія ''вѣры, совѣсти'', нелады съ собою, недостатокъ къ твердыхъ и ясныхъ убѣжденіяхъ. ''Я въ сомнѣніи, какъ попять его слова? Онъ вѣчно въ сомнѣніи и нерѣшимости'', ''во всемъ сомнѣвается и всего опасается. Ввести кою въ сомнѣнье'', смутить; ''разрѣшить чьи'' . ''сомнѣнія,'' успокоить, объяснивъ дѣло. [См. ''сомнительность'', ''сомнѣваться''].}}<section end="Сомненье" />
<section begin="Сомненье" />{{выступ|'''Сомнѣнье''' <small>ср.</small>, ''сумла{{акут}}пъе'' <small>искаж.</small>, нерѣшимость, шаткое недоумѣнье, раздумье, колебанье мыслей; {{!}}{{!}} недовѣріе, подозрѣнье и опасенье. Сомнѣнія ''вѣры, совѣсти'', нелады съ собою, недостатокъ къ твердыхъ и ясныхъ убѣжденіяхъ. ''Я въ сомнѣніи, какъ попять его слова? Онъ вѣчно въ сомнѣніи и нерѣшимости, во всемъ сомнѣвается и всего опасается. Ввести кою въ сомнѣнье'', смутить; ''разрѣшить чьи. сомнѣнія,'' успокоить, объяснивъ дѣло. [См. ''сомнительность, сомнѣваться''].}}<section end="Сомненье" />


<section begin="Сомовина" />{{выступ|'''Сомо{{акут}}вина''' [<small>ж.</small>] мясо сома; оно весьма жирно, по дурного вкуса; ѣдятъ только плескъ; многіе ''сомовину,'' Даль. Толк. Словарь. Т. IV. сомя{{акут}}тину считаютъ поганою, а ''сома'' чортовымъ конемъ. Сомбвій ''трогъ, съ сомо{{акут}}виною'', мясомъ сома. Сомбвнинъ [и.] ''во.т.'' снасть, уда на сома, съ наживой рыбою, лягушкой, ракушкой. [<small>Ср.</small> ''сомъ''].}}<section end="Сомовина" />
<section begin="Сомовина" />{{выступ|'''Сомо{{акут}}вина''' [<small>ж.</small>] мясо сома; оно весьма жирно, по дурного вкуса; ѣдятъ только плескъ; многіе ''сомовину,'' Даль. Толк. Словарь. Т. IV. сомя{{акут}}тину считаютъ поганою, а ''сома'' чортовымъ конемъ. Сомбвій ''трогъ, съ сомо{{акут}}виною'', мясомъ сома. Сомбвнинъ [и.] ''во.т.'' снасть, уда на сома, съ наживой рыбою, лягушкой, ракушкой. [<small>Ср.</small> ''сомъ''].}}<section end="Сомовина" />
Строка 33: Строка 33:
<section begin="Сомрак" />{{выступ|'''Сомра{{акут}}къ''' [<small>м.</small>] <small>црк.</small> сумракъ, полутьма; сумерки, вечеръ.}}<section end="Сомрак" />
<section begin="Сомрак" />{{выступ|'''Сомра{{акут}}къ''' [<small>м.</small>] <small>црк.</small> сумракъ, полутьма; сумерки, вечеръ.}}<section end="Сомрак" />


<section begin="Сомустить" />{{выступ|'''Сомусти{{акут}}ть''' <small>кого</small> къ <small>чему,</small> на <small>что,</small> ''<small>влгд.</small>'' склопить, соблазнить, смутить, побудить наущеньемъ или соблазпомъ, прельстить. ''Что сю сомустило ѣхать? Дьяволъ сомустилъ.'' Вѣроятно <small>говор.</small> и сомуча{{акут}}ть. Сбмустъ <small>м.</small> ярд, разладъ, смутки, ссора. .}}<section end="Сомустить" />
<section begin="Сомустить" />{{выступ|'''Сомусти{{акут}}ть''' <small>кого</small> къ <small>чему,</small> на <small>что, ''влгд.</small>'' склопить, соблазнить, смутить, побудить наущеньемъ или соблазпомъ, прельстить. ''Что сю сомустило ѣхать? Дьяволъ сомустилъ.'' Вѣроятно <small>говор.</small> и сомуча{{акут}}ть. Сбмустъ <small>м.</small> ярд, разладъ, смутки, ссора..}}<section end="Сомустить" />


<section begin="Сомченикь" />{{выступ|'''Сомченикь''' [<small>м.</small>] чей, претерпѣвшій вмѣстѣ съ кѣмъ-либо мученье.}}<section end="Сомченикь" />
<section begin="Сомченикь" />{{выступ|'''Сомченикь''' [<small>м.</small>] чей, претерпѣвшій вмѣстѣ съ кѣмъ-либо мученье.}}<section end="Сомченикь" />
Строка 41: Строка 41:
<section begin="Сомшить" />{{выступ|'''Сомши{{акут}}ть''' <small>что,</small> замшить, промшпть совсѣмъ. ''N срубить, и поставить, и сомшить горница съ комнатою па подклѣтахъ жилыхъ,'' <small>стар.</small> {{!}}{{!}} Склочить, сбить, свалять пли спутать шерсть, вблосъ, шолкъ. Сомшйться, сбиться, склочиться, спутаться пли сваляться. {{!}}{{!}} ''<small>твр. смб.</small>'' смѣшаться, спутаться въ рѣчахъ, растеряться; обмолвиться, [самшйться. ''<small>твр.'' Оп.</small>].}}<section end="Сомшить" />
<section begin="Сомшить" />{{выступ|'''Сомши{{акут}}ть''' <small>что,</small> замшить, промшпть совсѣмъ. ''N срубить, и поставить, и сомшить горница съ комнатою па подклѣтахъ жилыхъ,'' <small>стар.</small> {{!}}{{!}} Склочить, сбить, свалять пли спутать шерсть, вблосъ, шолкъ. Сомшйться, сбиться, склочиться, спутаться пли сваляться. {{!}}{{!}} ''<small>твр. смб.</small>'' смѣшаться, спутаться въ рѣчахъ, растеряться; обмолвиться, [самшйться. ''<small>твр.'' Оп.</small>].}}<section end="Сомшить" />


<section begin="Сом" />{{выступ|'''Сомъ''' <small>м.</small> рыба 8і1шчіз діапіз, головастая, хищпая и прожорливая, акула большихъ рѣкъ; глотаетъ утокъ и гусей, нерѣдко хваталъ и купальщиковъ, поймалъ за лапу плывшаго медвѣдя, который выволокъ его на{{акут}}-берегъ, и оба были убиты. ''Сомъ съ большимъ усомъ. Сома клочутъ,'' логять на уду, па лягушку, приманивая бульканьемъ, клохтомъ. {{!}}{{!}} ''Сомъ <small>ол.</small>'' рыбка пескарь? ''Попалъ'', ''какъ сомъ въ вершу. Два сома въ вершу!'' [С о мя{{акут}} тинсм. ''сомовина].'' С о мятникъ [<small>м.</small>] <small>бран.</small> кто ѣстъ сома; прозвище красноярцевъ. [См. ''сомапъ, сомёнокъ'', ''сомина, сомишка, сомовина''].}}<section end="Сом" />
<section begin="Сом" />{{выступ|'''Сомъ''' <small>м.</small> рыба 8і1шчіз діапіз, головастая, хищпая и прожорливая, акула большихъ рѣкъ; глотаетъ утокъ и гусей, нерѣдко хваталъ и купальщиковъ, поймалъ за лапу плывшаго медвѣдя, который выволокъ его на{{акут}}-берегъ, и оба были убиты. ''Сомъ съ большимъ усомъ. Сома клочутъ,'' логять на уду, па лягушку, приманивая бульканьемъ, клохтомъ. {{!}}{{!}} ''Сомъ <small>ол.</small>'' рыбка пескарь? ''Попалъ, какъ сомъ въ вершу. Два сома въ вершу!'' [С о мя{{акут}} тинсм. ''сомовина].'' С о мятникъ [<small>м.</small>] <small>бран.</small> кто ѣстъ сома; прозвище красноярцевъ. [См. ''сомапъ, сомёнокъ, сомина, сомишка, сомовина''].}}<section end="Сом" />


<section begin="Сонаследовать" />{{выступ|'''Сонаслѣдовать''' съ кѣмъ, сонаслѣдити <small>црк.</small> быть кому-либо сонаслѣдникомъ, —ницею, товарищемъ по наслѣдству, соучастникомъ. ''Ты вѣдь не одинъ, есть сонаслѣдники, какъ от похотятъ. Да въ наслѣдіи ею сонаслѣдтт'' (съ прочими), Сирх. Сонаслѣдованье [<small>ср.</small>] участіе сонаслѣдника, право общее съ кѣмъ-либо па наслѣдство; сонаслѣдство, сонаслѣдье [<small>ср.</small>] право это, п{{!}}{{!}}самая доля, часть по немъ.}}<section end="Сонаследовать" />
<section begin="Сонаследовать" />{{выступ|'''Сонаслѣдовать''' съ кѣмъ, сонаслѣдити <small>црк.</small> быть кому-либо сонаслѣдникомъ, —ницею, товарищемъ по наслѣдству, соучастникомъ. ''Ты вѣдь не одинъ, есть сонаслѣдники, какъ от похотятъ. Да въ наслѣдіи ею сонаслѣдтт'' (съ прочими), Сирх. Сонаслѣдованье [<small>ср.</small>] участіе сонаслѣдника, право общее съ кѣмъ-либо па наслѣдство; сонаслѣдство, сонаслѣдье [<small>ср.</small>] право это, п{{!}}{{!}}самая доля, часть по немъ.}}<section end="Сонаследовать" />