ЭСБЕ/Агент, деятель: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
новая страница из ЭСБЕ с помощью AWB
 
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена кавычек
Строка 2:
'''Агент'''
 
— 1) (Agens) — латинское слово, означает "«действующее"», и в физике и химии употребляется в том же смысле, как "«сила"». Тем и другим словом выражают нечто, внутреннее существо чего хотя неизвестно, но должно быть принимаемо за причину известных явлений. Так, например, неизвестную причину, которая дает термометрические расширения, обращение жидкости в пары и пр., называют теплом, тепловою силою или тепловым агентом. Падение тел, движение маятника и т. п. приписывают А. тяжести. Количество и ряд А. для разъяснения явлений находится в зависимости от развития науки, которая в своем поступательном движении многие силы, считавшиеся прежде неизвестными А., постепенно разъяснила. Новейшая физика стремится разъяснить все А. как модификации одного А. (см. Сила).
 
— 2) (лат. agere — действовать, двигать, править, управлять) — деятель, лицо, действующее по поручению или полномочию другого. Агенты бывают официальные (представители публичной власти) и частные. К первым относятся агенты дипломатические, торгово-дипломатические и полицейские. Ко вторым — коммерческие или торговые уполномоченные. К официальным агентам в смысле представителей публичной власти относятся: дипломатические — послы, посланники, уполномоченные министры, министры-резиденты, поверенные в делах, торговые агенты (правительственные), которые имеют отчасти и дипломатический характер (как, напр., в Турции и Азии), агенты финансового ведомства, являющиеся официальными его представителями в больших западноевропейских столицах и других больших торгово-промышленных центрах, генеральные консулы, консулы, вице-консулы и консульские агенты. К частным агентам принадлежат лица, действующие от имени, по поручению, по доверенности, по полномочию, в интересах и очень часто за счет частных лиц, торговых домов, обществ, товариществ, компаний и проч., в чем бы ни выражалась сфера торгово-промышленной деятельности сих последних. Во Франции слово агент употребляется не только в том смысле, в котором обыкновенно его понимают, но оно имеет еще другие значения, и название это присвоено многим публичным должностям и занятиям. Agent de charge соответствует нашим биржевым маклерам; agent comptable — счетный чиновник; agent de police — низший полицейский орган; agent judiceaire de trésor — поверенный от казны в процессах с частными лицами по делам фиска (прототип проектируемой и у нас финансовой прокуратуры); agent de faillite — присяжный попечитель по делам несостоятельных должников до учреждения конкурса (эта функция существует, впрочем, только с 1838 года); agent commercial — лицо, приводящее в известность имущества наследственные и банкротства. Наконец, французский закон называет агентами всех чинов как исполнительной власти, так и тех, которые уполномочены наблюдать за ненарушением общественной тишины, безопасности и благочиния.