ТСД2/Копер: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{ТСД |НАЗВАНИЕ =Копер |ДРУГОЕ= |1-ИЗД.ТОМ= |1-ИЗД.СТРАНИЦА СКАНА= |1-ИЗД.СТРАНИЦЫ КНИГИ= |2-ИЗД.ТОМ=…»
 
м термины → как у Даля; совмещение тэгов связ. с ТСД-2
Строка 33:
{{tom|2|2}}
<section begin="Копер1" />
'''Копер''' <small>м.</small> козлы, для бойки свай: чугунная баба подымается через каток, калитку, вручную или воротом, и падает на сваю; в первом случае, канат (лопарь) кончается кошками, пуком веревок; второй вид зовут капер с полундрой. Копра на дело! подвинуть его к свае; копра с дела! отодвинуть. Ручной копер, где баба подымается людьми; конный, лошадьми, воротовой, воротом. {{!}}{{!}} Козлы же, для бурения земли, для подъема и поддержки бура. {{!}}{{!}} ''<small>ТверТвр.</small>'' копна, куча, ворох. Копер копром навалила! {{!}}{{!}} Растен. укроп, Аnethum graveolense, уптрбл. как пряность, копер дикий. растен. Siler trilobium, гладыш. Копровый, к копру (машине) относящ. Коперныий, укропный, укроповый. '''''Коперщик''''' <small>м.</small> рабочий при копре. '''''Копр''''' <small>м.</small> растен. Сrithmum maritinum, кроп, серпник, бабья соль. Копер песню (или нагал) любит.
<section end="Копер1" />
</div></div>