Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/656: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 16: Строка 16:
<section begin="Евдакий" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакій''' см. [[ТСД/Евтот/ДО|''евтот'']]]. }}<section end="Евдакий" />
<section begin="Евдакий" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакій''' см. [[ТСД/Евтот/ДО|''евтот'']]]. }}<section end="Евдакий" />


<section begin="Евдокии-свистухи" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}гъ,}} день 1 марта. ''Подъ порогомъ мокро. Снѣгъ плющитъ настомъ. Вѣтры свищутъ. Первая встрѣча, весны, пролѣтье. Евдокія красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокіи красный, на огурцы и грузди урожай. Съ плющихи первыя оттепели: сѣй капусту (<small>южн.</small> макъ). Запѣваютъ веснянки (хороводныя), и поютъ до Троицы'' (макъ, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичокъ съ дождемъ, быть лѣту мокрому. Новичокъ'' <small>(мѣсяцъ)</small> ''умылся, и нась обмоетъ. Евдокія благоволитъ, да насоритъ. Тепло свѣтитъ солнышко, да Авдотьси поглядываетъ (либо дождь, либо снѣгъ). На плющиху снѣгъ — к урожаю; теплый вѣтеръ — мокрое лѣто; вѣтеръ отъ Москвы'' <small>(сѣверный)</small> — ''холодное лѣто, Какова{{Акут}}, Евдокія, таково и лѣто. Съ'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лѣто пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скотъ кормить лишнія двѣ недѣли. На Евдокею морозь прилучится, такъ и мартъ на носъ садится.'' {{razs|Евдокі{{Акут}}евскіе}} ''бураны, <small>восточ.</small> Съ Евдокеи вѣтры, вихри и метели. Съ Евдокеи ещо встоячь собаки снѣгомъ заноситъ. Отколь вѣтеръ на Евдокеи, оттоль и во есе лѣто. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка въ Евдокеи на улочкѣ напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> наѣстся. Пришли Евдокеи, мужику затѣи, заботы. Во что Евдокеи, въ то и третій Спасъ, въ день. Овцы явятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года. [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки/ДО|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи" />
<section begin="Евдокии-свистухи" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}гъ,}} день 1 марта. ''Подъ порогомъ мокро. Снѣгъ плющитъ настомъ. Вѣтры свищутъ. Первая встрѣча, весны, пролѣтье. Евдокія красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокіи красный, на огурцы и грузди урожай. Съ плющихи первыя оттепели: сѣй капусту (<small>южн.</small> макъ). Запѣваютъ веснянки (хороводныя), и поютъ до Троицы'' (макъ, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичокъ съ дождемъ, быть лѣту мокрому. Новичокъ'' <small>(мѣсяцъ)</small> ''умылся, и нась обмоетъ. Евдокія благоволитъ, да насоритъ. Тепло свѣтитъ солнышко, да Авдотьси поглядываетъ (либо дождь, либо снѣгъ). На плющиху снѣгъ — к урожаю; теплый вѣтеръ — мокрое лѣто; вѣтеръ отъ Москвы'' <small>(сѣверный)</small> — ''холодное лѣто, Какова{{Акут}}, Евдокія, таково и лѣто. Съ'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лѣто пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скотъ кормить лишнія двѣ недѣли. На Евдокею морозъ прилучится, такъ и мартъ на носъ садится.'' {{razs|Евдокі{{Акут}}евскіе}} ''бураны, <small>восточ.</small> Съ Евдокеи вѣтры, вихри и метели. Съ Евдокеи ещо встоячь собаки снѣгомъ заноситъ. Отколь вѣтеръ на Евдокеи, оттоль и во есе лѣто. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка въ Евдокеи на улочкѣ напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> наѣстся. Пришли Евдокеи, мужику затѣи, заботы. Во что Евдокеи, въ то и третій Спасъ, въ день. Овцы явятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года. [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки/ДО|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи" />


<section begin="Евклаз" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}зъ''' [{{razs|эзкла{{Акут}}зъ}}] <small>м.</small> довольно рѣдкій и цѣнный камень, похожій на аквамаринъ или берилъ. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз" />
<section begin="Евклаз" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}зъ''' [{{razs|эзкла{{Акут}}зъ}}] <small>м.</small> довольно рѣдкій и цѣнный камень, похожій на аквамаринъ или берилъ. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз" />
Строка 67: Строка 67:
<section begin="Евдакий1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакий''' см. [[ТСД/Евтот|''евтот'']]]. }}<section end="Евдакий1" />
<section begin="Евдакий1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакий''' см. [[ТСД/Евтот|''евтот'']]]. }}<section end="Евдакий1" />


<section begin="Евдокии-свистухи1" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}г,}} день 1 марта. ''Под порогом мокро. Снег плющит настом. Ветры свищут. Первая встреча, весны, пролетье. Евдокия красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокии красный, на огурцы и грузди урожай. С плющихи первыя оттепели: сей капусту (<small>южн.</small> мак). Запевают веснянки (хороводныя), и поют до Троицы'' (мак, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичок с дождем, быть лету мокрому. Новичок'' <small>(месяц)</small> ''умылся, и нась обмоет. Евдокия благоволит, да насорит. Тепло светиит солнышко, да Авдотьси поглядывает (либо дождь, либо снег). На плющиху снег — к урожаю; теплый ветер — мокрое лето; ветер от Москвы'' <small>(северный)</small> — ''холодное лето, Какова{{Акут}}, Евдокия, таково и лето. С'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лето пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скот кормить лишние две недели. На Евдокею морозь прилучится, так и март на нос садится.'' {{razs|Евдоки{{Акут}}евские}} ''бураны, <small>восточ.</small> С Евдокеи ветры, вихри и метели. С Евдокеи ещо встоячь собаки снегом заносит. Отколь ветер на Евдокеи, оттоль и во есе лето. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка в Евдокеи на улочке напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> наестся. Пришли Евдокеи, мужику затеи, заботы. Во что Евдокеи, в то и третий Спас, в день. Овцы явятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года. [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи1" />
<section begin="Евдокии-свистухи1" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}г,}} день 1 марта. ''Под порогом мокро. Снег плющит настом. Ветры свищут. Первая встреча, весны, пролетье. Евдокия красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокии красный, на огурцы и грузди урожай. С плющихи первыя оттепели: сей капусту (<small>южн.</small> мак). Запевают веснянки (хороводныя), и поют до Троицы'' (мак, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичок с дождем, быть лету мокрому. Новичок'' <small>(месяц)</small> ''умылся, и нась обмоет. Евдокия благоволит, да насорит. Тепло светиит солнышко, да Авдотьси поглядывает (либо дождь, либо снег). На плющиху снег — к урожаю; теплый ветер — мокрое лето; ветер от Москвы'' <small>(северный)</small> — ''холодное лето, Какова{{Акут}}, Евдокия, таково и лето. С'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лето пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скот кормить лишние две недели. На Евдокею мороз прилучится, так и март на нос садится.'' {{razs|Евдоки{{Акут}}евские}} ''бураны, <small>восточ.</small> С Евдокеи ветры, вихри и метели. С Евдокеи ещо встоячь собаки снегом заносит. Отколь ветер на Евдокеи, оттоль и во есе лето. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка в Евдокеи на улочке напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> наестся. Пришли Евдокеи, мужику затеи, заботы. Во что Евдокеи, в то и третий Спас, в день. Овцы явятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года. [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи1" />


<section begin="Евклаз1" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}з''' [{{razs|эзкла{{Акут}}з}}] <small>м.</small> довольно редкий и ценный камень, похожий на аквамарин или берилл. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз1" />
<section begin="Евклаз1" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}з''' [{{razs|эзкла{{Акут}}з}}] <small>м.</small> довольно редкий и ценный камень, похожий на аквамарин или берилл. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз1" />