ТСД2/Афеня: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м категория, оформление
м ботозаливка 2-е изд., replaced: 2-ИЗД.ТОМ= → 2-ИЗД.ТОМ= 1 , = }} → = }}__NOTOC__ <!-- После сверки статьи со сканом и простановки ссылки на его страницу, удали…
Строка 5:
|1-ИЗД.СТРАНИЦА СКАНА=
|1-ИЗД.СТРАНИЦЫ КНИГИ=
|2-ИЗД.ТОМ= 1
|2-ИЗД.СТРАНИЦА СКАНА=
|2-ИЗД.СТРАНИЦЫ КНИГИ=
Строка 15:
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Афелий
|СЛЕДУЮЩИЙ=Афера
|НАВИГАЦИЯ= {{sub-nav|[[ТСД/Афелий|Афелий]] | [[ТСД/Афера|Афера]] | [[ТСД/Словник/А-доп|1—2 издан{{и}}я]]}}
|НАВИГАЦИЯ=
<!-- {{sub-nav|[[ТСД/Афелий|Афелий]] | [[ТСД/Афера|Афера]] | [[ТСД/Словник/А|3 издан{{и}}е]]}} -->
|СПИСОК=А
|ВИКИПЕДИЯ=Афеня
Строка 28 ⟶ 29 :
|МЭСБЕ=Офеня
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
}}__NOTOC__
}}
<!-- После сверки статьи со сканом и простановки ссылки на его страницу, удалите категории "Категория:ТСД:Статьи, залитые ботом и не проверенные участниками". -->
 
<div style="text-align:justify"><div class='indent'>
{{tom|2|1}}
<section begin="Афеня1" />
'''Афе́ня, ''офе́ня''''' <small>об.</small> ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками <small>и пр.</small> Корень афеней ''<small>влад.</small>'' ''<small>губ.</small>'', ковровск. уезд, есть и костромские и тверские. Чтобы ''афеня'' взято было от ''Афин'', невероятно; от г. ''Офен'' (Пешт) и венгерских ходебщиков (словаков) — также; о мнимом афенском народе VII века летописи молчат; сами офени зовут себя масыками и обзетильниками (мас — я; масы — мы; масыги — мы, свои, наши; обзетить — обмануть, сплутовать; обзетильник, плут); но офениться, <small>знач.</small> молиться, креститься; офест, крест; посему офеня значило бы просто крещеный, православный. Коли в языке офеней, кроме хирга, рука, нахиреги, рукавицы, и частью счета, есть греческие слова, то они искони занесены ими с ''Сурожья'', то есть с азовского поморья и из-за Дуная. Для беседы между собою, при торговле, офенями искони придуман свой офенский, кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык; это частью переиначенные русские слова: ''масья, мать, мастырить'', делать; или им дано иное значение: ''косать'', бить; ''костер'', город; или вновь составленные, по русскому складу: ''шерсно'', сукно; ''скрыпы'', двери; ''пащенок'', дитя; или вовсе вымышленные: ''юсы'', деньги; ''воксари'', дрова; ''Стод'', Бог <small>и пр.</small> Грамматика русская, склад речи также. На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских шерстобитов, у тверских и др. нищих, где нищенство составляет промысел; также у конских барышников, из татарских и немногих цыганских слов; у воров или мазуриков в столицах (см. бабковый язык) <small>и пр.</small> Счет офеней: екой, взю (кокур), кумар (стрем, стема), кисера (дщера, чивак), пинда (пенда, вычур), шонда, сезюм, вондара, девера (кивера), декан. Вот образчик офенской беседы: ''Ропа́ кима́ть, полуме́ркот, рыхло́ закуре́щат ворыха́ны.'' Пора спать, полночь; скоро запоют петухи. ''Да позаго́рбил басве́ сле́мзить: асто́на басви́нска уха́лила дрябо́тницей.'' Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.##BR##
##BR##
<section end="Афеня1" />
</div></div>
 
{{tom|3|1}}
{{#lst:Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/55|Афеня1}}
Строка 35 ⟶ 46 :
{{тсл|А2}}
 
[[Категория:ТСД:Перенаправления в ботозаливке - «см.»]]
[[Категория:ТСД:Перенаправления в ботозаливке - без ссылки]]
[[Категория:ТСД:Статьи, залитые ботом и непроверенные участниками]]
[[Категория:ТСД:Статьи сделанные вручную]]
[[Категория:ТСД:Без статей изБотозаливка 2-го изданияизд.]]