Страница:Толковый словарь Даля (1-е издание). Часть 1 (1863).pdf/34: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 5: Строка 5:
<section begin="Бадма" />{{выступ|'''Ба{{Акут}}дма''' <small>ж</small>. раст. {{lang|la|Nelumbium speciosum,}} морскіе орѣхи.}}<section end="Бадма" />
<section begin="Бадма" />{{выступ|'''Ба{{Акут}}дма''' <small>ж</small>. раст. {{lang|la|Nelumbium speciosum,}} морскіе орѣхи.}}<section end="Бадма" />


<section begin="Бадня" />'''Бадня{{Акут}}''' ''(бодня{{Акут}}?)'' ''<small>арх</small>''. полугнилой коряжннкъ, карша, буреломъ, дерево, подмытое и сваленное бурей въ воду.}}<section end="Бадня" />
<section begin="Бадня" />{{выступ|'''Бадня{{Акут}}''' ''(бодня{{Акут}}?)'' ''<small>арх</small>''. полугнилой коряжннкъ, карша, буреломъ, дерево, подмытое и сваленное бурей въ воду.}}<section end="Бадня" />


<section begin="Бадран" />{{выступ|'''Бадра{{Акут}}нъ''' <small>м. ''ниж''.</small> трава борщевникъ, пучка, коей стебель крестьяне ѣдятъ сырьемъ, раст. {{lang|la|Heracleum, Acanthus}} (<small>ошибочно</small> {{lang|la|Aconitum}}).}}<section end="Бадран" />
<section begin="Бадран" />{{выступ|'''Бадра{{Акут}}нъ''' <small>м. ''ниж''.</small> трава борщевникъ, пучка, коей стебель крестьяне ѣдятъ сырьемъ, раст. {{lang|la|Heracleum, Acanthus}} (<small>ошибочно</small> {{lang|la|Aconitum}}).}}<section end="Бадран" />
Строка 19: Строка 19:
<section begin="Бадья" />{{выступ|'''Бадья{{Акут}}''' <small>ж.</small> родъ ушата или большого ведра, изъ толстыхъ клепокъ, съ крѣпкой оковкой, для подъема изъ колодцевъ и рудниковъ воды, земли, руды <small>ипр. </small> {{!}}{{!}} <small>у рыбаковъ </small> банка, лохань, въ которой они держатъ рыбу и разносятъ на продажу; {{!}}{{!}} ''<small>кстр</small>''. родъ большой и высокой глиняной чашки, въ родѣ таза. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Typha,}} тырлычъ, турлучъ, чаканъ, палочникъ, рогозъ, куга, початки, пыжъ, чижъ. '''''Баде{{Акут}}йка''''' <small>умал</small>. малая бадья; родъ шайки или высокаго ведерка, для разноски пищи; {{!}}{{!}} ''<small>твр</small>''. лохань безъ ножекъ, для стирки; {{!}}{{!}} ''<small>влжс</small>''. молочная кринка, балакирь. '''''Баде{{Акут}}ечка,''''' ''<small>твр</small>''. '''''бада{{Акут}}шка,''''' банная шайка, ведерко. '''''Баде{{Акут}}йный, баде{{Акут}}ечный,''''' относящійся до бадьи, бадейки. '''''Бадьи{{Акут}}стое''''' ''ведро, посудина,'' широкая, большая, просторная. '''''Баде{{Акут}}йщикъ''''' <small>м</small>. бочаръ, дѣлающій бадьи; {{!}}{{!}} <small>горн</small>. рабочій, который нагружаетъ въ шахтѣ бадью.}}<section end="Бадья" />
<section begin="Бадья" />{{выступ|'''Бадья{{Акут}}''' <small>ж.</small> родъ ушата или большого ведра, изъ толстыхъ клепокъ, съ крѣпкой оковкой, для подъема изъ колодцевъ и рудниковъ воды, земли, руды <small>ипр. </small> {{!}}{{!}} <small>у рыбаковъ </small> банка, лохань, въ которой они держатъ рыбу и разносятъ на продажу; {{!}}{{!}} ''<small>кстр</small>''. родъ большой и высокой глиняной чашки, въ родѣ таза. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Typha,}} тырлычъ, турлучъ, чаканъ, палочникъ, рогозъ, куга, початки, пыжъ, чижъ. '''''Баде{{Акут}}йка''''' <small>умал</small>. малая бадья; родъ шайки или высокаго ведерка, для разноски пищи; {{!}}{{!}} ''<small>твр</small>''. лохань безъ ножекъ, для стирки; {{!}}{{!}} ''<small>влжс</small>''. молочная кринка, балакирь. '''''Баде{{Акут}}ечка,''''' ''<small>твр</small>''. '''''бада{{Акут}}шка,''''' банная шайка, ведерко. '''''Баде{{Акут}}йный, баде{{Акут}}ечный,''''' относящійся до бадьи, бадейки. '''''Бадьи{{Акут}}стое''''' ''ведро, посудина,'' широкая, большая, просторная. '''''Баде{{Акут}}йщикъ''''' <small>м</small>. бочаръ, дѣлающій бадьи; {{!}}{{!}} <small>горн</small>. рабочій, который нагружаетъ въ шахтѣ бадью.}}<section end="Бадья" />


<section begin="Бадьян" />{{выступ|'''Бадья{{Акут}}нъ''' <small>м.</small> растеніе {{lang|la|Illicium anisatum}}; {{!}}{{!}} ''дикій бадьянъ'', ясене{{Акут}}цъ, {{lang|la|Dictamnus}}, <small>ошибочно</small> ''баданъ''. {{!}}{{!}} <small>''каз''</small>. деревянная чашка? {{!}}{{!}} <small>''Бадьянъ, батя{{Акут}}нъ''''' <small>или</small> '''''батья{{Акут}}нъ,''''' <small>птица аистъ?}}</small><section end="Бадьян" />
<section begin="Бадьян" />{{выступ|'''Бадья{{Акут}}нъ''' <small>м.</small> растеніе {{lang|la|Illicium anisatum}}; {{!}}{{!}} ''дикій бадьянъ'', ясене{{Акут}}цъ, {{lang|la|Dictamnus}}, <small>ошибочно</small> ''баданъ''. {{!}}{{!}} <small>''каз''</small>. деревянная чашка? {{!}}{{!}} <small>''Бадьянъ, батя{{Акут}}нъ'' <small>или</small> ''батья{{Акут}}нъ,'' <small>птица аистъ?}}</small><section end="Бадьян" />


<section begin="Бадяга" />{{выступ|'''Бадя{{Акут}}га,''' '''бодя{{Акут}}га''' <small>ж</small>. водяга, виша, надо{{Акут}}жникъ, водяное раст. {{lang|la|Spongia}} <small>или</small> {{lang|la|Badiga fluviatilis}}; <small>отъ тренія имъ бываютъ подтеки и ссадины</small>}}<section end="Бадяга" />
<section begin="Бадяга" />{{выступ|'''Бадя{{Акут}}га,''' '''бодя{{Акут}}га''' <small>ж</small>. водяга, виша, надо{{Акут}}жникъ, водяное раст. {{lang|la|Spongia}} <small>или</small> {{lang|la|Badiga fluviatilis}}; <small>отъ тренія имъ бываютъ подтеки и ссадины</small>}}<section end="Бадяга" />