Калейдоскоп (Верлен; Сологуб): различия между версиями

Нет описания правки
(Новая: «{{TextQuality|75%}} {{Отексте |АВТОР=Поль Верлен (1844—1896) |НАЗВАНИЕ=Калейдоскоп |ИЗЦИКЛА= |ИЗСБОРНИКА=[[Далёк…»)
 
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|fr|[[:fr:Kaléidoscope|Kaléidoscope]]}}
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Фёдор Кузьмич Сологуб]] (1863—1927)
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1897
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=18971923<ref>Впервые — в «Петербургскойкниге: жизни»,{{книга|автор=Поль 1897Верлен|заглавие=Cтихи, выбранные и переведённые Ф.&nbsp;264.Сологубом|место=Пг|год=1923|страницы=79}}</ref>
|ИСТОЧНИК={{Мастера русского стихотворного перевода, 1968|книга=2|страницы=106-107}}
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
Да и пройдёт в среде продажных дев,
 
Что шляются с толпою развращённой
Мальчишек и поганых стариков,
И ротозеи треском бурлаков
Потешатся на площади зловонной.
 
И будет так, как будто кто заснул,
Едва проснувшись, — и опять он в этом
Волшебном мире, убаюкан летом
Под шим травы и пчёл волнистый гул.
</poem>{{poem-off|&lt;1923&gt;}}
 
[[Категория:Поэзия Поля Верлена]]
[[Категория:Французская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 18971923 года]]
[[Категория:Переводы с французского языка]]
[[Категория:Переводы, выполненные Фёдором Кузьмичом Сологубом]]