Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/782: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Я 1" />{{выступ|{{indent|6}} ''тако{{Акут}}й, рази{{Акут}}тъ ..., ры{{Акут}}ба, би{{Акут}}ла ..., сяко{{Акут}}й, вяза{{Акут}}ть, пята{{Акут}}къ ..., ды{{Акут}}ня, ми{{Акут}}ля ...),'' или же — на низшемъ уровнѣ выразительности гласныхъ — гласный крайняго ослабленія, гласный, лишонный индивидуальности и опредѣляемый сочетаніемъ съ предшествующими и даже слѣдующими согласными. При предшествующемъ «твердомъ» согласномъ (буква {{bss|а}}) это будетъ ослабленный гласный {{bss|ы}} ''(таково{{Акут}}, парови{{Акут}}къ, самохо{{Акут}}дъ ..., па{{Акут}}даль, вы{{Акут}}палъ, па{{Акут}}дали ...),'' при предшествующемъ ке «мягкомъ» согласномъ (буква {{bss|я}}) это будетъ ослабленный гласный {{bss|и}} (пятачокъ, мясоѣдъ ..., выпятить, заяцъ, поясъ ...). Такому же крайнему ослабленію и фонетическому обезличенію подвержены тоже всѣ остальные гласные русскаго языка, за исключеніемъ гласнаго {{bss|у}} (см. '''''[[ТСД/У/ДО|У]], [[ТСД/Ю/ДО|Ю]]'''''). — Въ такихъ случаяхъ представленіе той или другой буквы, — съ одной стороны {{bss|а, о, ы, (э),}} съ другой же стороны {{bss|я, е, ѣ, и,}} — и затѣмъ ея употребленіе (написаніе и восприниманіе) обусловливается ассоціаціей со словами, въ которыхъ въ составъ родственной морфемы (знаменательной, морфологически и семасіологически недѣлимой части слова) входитъ вполнѣ опредѣленный гласный: ''напада{{Акут}}ть, паде{{Акут}}жъ, вы{{Акут}}пасть, вы{{Акут}}пали ...,'' ибо ''па{{Акут}}сть, па{{Акут}}дать ...; года{{Акут}}, годово{{Акут}}й, по{{Акут}}лгода ...,'' ибо ''го{{Акут}}дъ, го{{Акут}}да; выставля{{Акут}}ть, выдвига{{Акут}}ть ...,'' ибо ''вы{{Акут}}ставитъ, вы{{Акут}}двинуть; домово{{Акут}}й...,'' ибо ''до{{Акут}}мъ; дымово{{Акут}}й ...,'' ибо ''дымъ; пята{{Акут}}къ, пятачо{{Акут}}къ ...,'' ибо ''пя{{Акут}}ть, пя{{Акут}}тый; мясопу{{Акут}}стъ ...,'' ибо ''мя{{Акут}}со; весели{{Акут}}ться ...,'' ибо ''ве{{Акут}}селъ; бѣло{{Акут}}къ, бѣлизна{{Акут}}...,'' ибо ''бѣ{{Акут}}лый, бѣ{{Акут}}лъ; пищево{{Акут}}дъ ...,'' ибо ''пи{{Акут}}ща; синева{{Акут}}тый ...,'' ибо ''си{{Акут}}ній ...'' На низшемъ уровнѣ произношенія имѣются тоже глухіе, безголосые гласные (слабое глухое {{bss|ы}} или слабое глухое {{bss|и}}). Таковы, напримѣръ, гласные первыхъ слоговъ въ словахъ ''патери{{Акут}}къ, таково{{Акут}}й..., пятачо{{Акут}}къ ...;'' гласные вторыхъ слоговъ въ словахъ ''ка{{Акут}}пать, вы{{Акут}}кати ..., вы{{Акут}}пяти ...'' Hаконецъ, въ сочетаніи съ {{bss|р, л, м, н,}} на низшемъ уровнѣ выразительности, буквамъ а и я могутъ соотвѣтствовать произносительные нули, т. е. отсутствіе всякаго особаго гласнаго (ср. '''''[[ТСД/О/ДО|О]]'''''). Въ сочетаніи съ буквами {{bss|ц, ш, ш, ч, щ}} буквы {{bss|а}} и {{bss|я}} не могутъ указывать на «твердость» или «мягкость» предшествующаго согласного, такъ какъ согласные, соотвѣтствующіе буквамъ {{bss|ц, ж, ш, ч, щ,}} являются непарными въ этомъ отношеніи, т. е. они бываютъ или только «твердыми» или же только «мягкими». Впрочемъ написанія {{bss|ця}} (и даже {{bss|шя, жя ...}}), точно такъ же какъ {{bss|цю, шю, жю,}} при передачѣ иностранныхъ словъ, собственныхъ именъ и т. п., вызываютъ представленіе особой «мягкости» или срсднеязычности (палатальнсти, небности) согласныхъ. Буква {{bss|я}} не сочетается съ буквами {{bss|к, г, х}} въ исконно-русскихъ словахъ только благодаря исторической случайности. Съ произносительной точки зрѣнія написанія {{bss|кя, гя, хя,}} рядомъ съ ка, га, ха, вполнѣ возможны. Ср. хотябы ''[[ТСД/Кяхта/ДО|Кяхта]], [[ТСД/Гяур/ДО|гяуръ]]'' ...]. }} <section end="Я 1" />
<section begin="Я 1" />{{выступ|{{indent|6}} ''тако{{Акут}}й, рази{{Акут}}тъ ..., ры{{Акут}}ба, би{{Акут}}ла ..., сяко{{Акут}}й, вяза{{Акут}}ть, пята{{Акут}}къ ..., ды{{Акут}}ня, ми{{Акут}}ля ...),'' или же — на низшемъ уровнѣ выразительности гласныхъ — гласный крайняго ослабленія, гласный, лишонный индивидуальности и опредѣляемый сочетаніемъ съ предшествующими и даже слѣдующими согласными. При предшествующемъ «твердомъ» согласномъ (буква {{bss|а}}) это будетъ ослабленный гласный {{bss|ы}} ''(таково{{Акут}}, парови{{Акут}}къ, самохо{{Акут}}дъ ..., па{{Акут}}даль, вы{{Акут}}палъ, па{{Акут}}дали ...),'' при предшествующемъ ке «мягкомъ» согласномъ (буква {{bss|я}}) это будетъ ослабленный гласный {{bss|и}} (пятачокъ, мясоѣдъ ..., выпятить, заяцъ, поясъ ...). Такому же крайнему ослабленію и фонетическому обезличенію подвержены тоже всѣ остальные гласные русскаго языка, за исключеніемъ гласнаго {{bss|у}} (см. '''''[[ТСД/У/ДО|У]], [[ТСД/Ю/ДО|Ю]]'''''). — Въ такихъ случаяхъ представленіе той или другой буквы, — съ одной стороны {{bss|а, о, ы, (э),}} съ другой же стороны {{bss|я, е, ѣ, и,}} — и затѣмъ ея употребленіе (написаніе и восприниманіе) обусловливается ассоціаціей со словами, въ которыхъ въ составъ родственной морфемы (знаменательной, морфологически и семасіологически недѣлимой части слова) входитъ вполнѣ опредѣленный гласный: ''напада{{Акут}}ть, паде{{Акут}}жъ, вы{{Акут}}пасть, вы{{Акут}}пали ...,'' ибо ''па{{Акут}}сть, па{{Акут}}дать ...; года{{Акут}}, годово{{Акут}}й, по{{Акут}}лгода ...,'' ибо ''го{{Акут}}дъ, го{{Акут}}да; выставля{{Акут}}ть, выдвига{{Акут}}ть ...,'' ибо ''вы{{Акут}}ставитъ, вы{{Акут}}двинуть; домово{{Акут}}й...,'' ибо ''до{{Акут}}мъ; дымово{{Акут}}й ...,'' ибо ''дымъ; пята{{Акут}}къ, пятачо{{Акут}}къ ...,'' ибо ''пя{{Акут}}ть, пя{{Акут}}тый; мясопу{{Акут}}стъ ...,'' ибо ''мя{{Акут}}со; весели{{Акут}}ться ...,'' ибо ''ве{{Акут}}селъ; бѣло{{Акут}}къ, бѣлизна{{Акут}}...,'' ибо ''бѣ{{Акут}}лый, бѣ{{Акут}}лъ; пищево{{Акут}}дъ ...,'' ибо ''пи{{Акут}}ща; синева{{Акут}}тый ...,'' ибо ''си{{Акут}}ній ...'' На низшемъ уровнѣ произношенія имѣются тоже глухіе, безголосые гласные (слабое глухое {{bss|ы}} или слабое глухое {{bss|и}}). Таковы, напримѣръ, гласные первыхъ слоговъ въ словахъ ''патери{{Акут}}къ, таково{{Акут}}й..., пятачо{{Акут}}къ ...;'' гласные вторыхъ слоговъ въ словахъ ''ка{{Акут}}пать, вы{{Акут}}кати ..., вы{{Акут}}пяти ...'' Hаконецъ, въ сочетаніи съ {{bss|р, л, м, н,}} на низшемъ уровнѣ выразительности, буквамъ а и я могутъ соотвѣтствовать произносительные нули, т. е. отсутствіе всякаго особаго гласнаго (ср. '''''[[ТСД/О/ДО|О]]'''''). Въ сочетаніи съ буквами {{bss|ц, ш, ш, ч, щ}} буквы {{bss|а}} и {{bss|я}} не могутъ указывать на «твердость» или «мягкость» предшествующаго согласного, такъ какъ согласные, соотвѣтствующіе буквамъ {{bss|ц, ж, ш, ч, щ,}} являются непарными въ этомъ отношеніи, т. е. они бываютъ или только «твердыми» или же только «мягкими». Впрочемъ написанія {{bss|ця}} (и даже {{bss|шя, жя ...}}), точно такъ же какъ {{bss|цю, шю, жю,}} при передачѣ иностранныхъ словъ, собственныхъ именъ и т. п., вызываютъ представленіе особой «мягкости» или срсднеязычности (палатальнсти, небности) согласныхъ. Буква {{bss|я}} не сочетается съ буквами {{bss|к, г, х}} въ исконно-русскихъ словахъ только благодаря исторической случайности. Съ произносительной точки зрѣнія написанія {{bss|кя, гя, хя,}} рядомъ съ ка, га, ха, вполнѣ возможны. Ср. хотябы ''[[ТСД/Кяхта/ДО|Кяхта]], [[ТСД/Гяур/ДО|гяуръ]]'' ...]. }} <section end="Я 1" />


<section begin="Я 2" />{{выступ|'''Я,''' <small>мѣстм. личн. перваго лица ед. ч., во мн.</small> {{razs|мы;}} <small>то же, что назвать самого себя по имени, стар.</small> язъ, <small>црк.</small> азъ. ''Я-то я, да ты-то что жъ? Я-ли, не я-ли!'' <small>похвальба.</small> [''Я, да да я — въ итогѣ дуракъ. Я — послѣдняя буква въ азбукѣ,'' <small>говорятъ укорно про человѣка, который хвалитъ себя</small>]. ''Миръ вамъ, и я къ''}}
<section begin="Я 2" />{{выступ|'''Я,''' <small>мѣстм. личн. перваго лица ед. ч., во мн.</small> {{razs|мы;}} <small>то же, что назвать самого себя по имени, стар.</small> {{razs|язъ,}} <small>црк.</small> азъ. ''Я-то я, да ты-то что жъ? Я-ли, не я-ли!'' <small>похвальба.</small> [''Я, да да я — въ итогѣ дуракъ. Я — послѣдняя буква въ азбукѣ,'' <small>говорятъ укорно про человѣка, который хвалитъ себя</small>]. ''Миръ вамъ, и я къ''}}
{{выступ|[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/782|<small><small>[1556]</small></small>]] {{indent|1}} ''вамъ! Послужи на'' {{razs|меня{{Акут}},}} ''а я на тебя.'' {{razs|Мнѣ}} ''что до тебя! Я знаю себя. Гдѣ ты, гдѣ я'' <small>(кой-гдѣ‘ мало, рѣдко).</small> ''Я не я, и котомка не моя! Не я‘ бью, самъ себя бьешь. Сперва ты меня повози а тамъ я на тебѣ поѣзжу! Сегодня мнѣ, завтра тебѣ. Поживешъ — увидишь, да и мнѣ скажешъ.'' [!] ''Ни на себя, ни, на людей. [!] Ни себѣ, ни людямъ. Ни подо'' {{razs|мно{{Акут}}й,}} ''ни надо'' {{razs|мно{{Акут}}й}} ''никого нѣтъ. Мнѣ что-то не по себѣ. Отойди отъ меня, да погляди на себя. Я ли не молодецъ, мои лъ дѣтки не воры? Не тужи обо'' {{razs|мнѣ{{Акут}}}} ''(по мнѣ). Это мнѣ, это тебѣ, а это мнѣ,'' <small>дѣлежъ.</small> ''Обо мнѣ что ли рѣчь, я тутъ! Не'' {{razs|мно{{Акут}}ю}} ''свѣтъ стои{{Акут}}тъ, есть люди безъ меня. Кто тамъ?'' {{razs|«Мы!»}} ''А кто вы? «Ксимыки!» А много ль васъ? «Я адна!» Пашъ атласъ нейдетъ отъ'' {{razs|насъ! Намъ}} ''бы вотъ яичко, да ещо и облупленное! Міръ сотворили, а'' {{razs|насъ}} ''и не спросили! Не'' {{razs|на{{Акут}}ми}} ''свѣтъ сталъ, не нами и кончится. Естъ и квасъ, да видно не про насъ! Вотъ я тебя!'' <small>угроза.</small> [См. ''[[ТСД/Мы/ДО|мы]], [[ТСД/Якать/ДО|якать]], [[ТСД/Яйность/ДО|яйность]]'']. }} <section end="Я 2" />
{{выступ|[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/782|<small><small>[1556]</small></small>]] {{indent|1}} ''вамъ! Послужи на'' {{razs|меня{{Акут}},}} ''а я на тебя.'' {{razs|Мнѣ}} ''что до тебя! Я знаю себя. Гдѣ ты, гдѣ я'' <small>(кой-гдѣ‘ мало, рѣдко).</small> ''Я не я, и котомка не моя! Не я‘ бью, самъ себя бьешь. Сперва ты меня повози а тамъ я на тебѣ поѣзжу! Сегодня мнѣ, завтра тебѣ. Поживешь — увидишь, да и мнѣ скажешь.'' [!] ''Ни на себя, ни, на людей. [!] Ни себѣ, ни людямъ. Ни подо'' {{razs|мно{{Акут}}й,}} ''ни надо'' {{razs|мно{{Акут}}й}} ''никого нѣтъ. Мнѣ что-то не по себѣ. Отойди отъ меня, да погляди на себя. Я ли не молодецъ, мои ль дѣтки не воры? Не тужи обо'' {{razs|мнѣ{{Акут}}}} ''(по мнѣ). Это мнѣ, это тебѣ, а это мнѣ,'' <small>дѣлежъ.</small> ''Обо мнѣ что ли рѣчь, я тутъ! Не'' {{razs|мно{{Акут}}ю}} ''свѣтъ стои{{Акут}}тъ, есть люди безъ меня. Кто тамъ?'' {{razs|«Мы!»}} ''А кто вы? «Калмыки!» А много ль васъ? «Я адна!» Нашъ атласъ нейдетъ отъ'' {{razs|насъ! Намъ}} ''бы вотъ яичко, да ещо и облупленное! Міръ сотворили, а'' {{razs|насъ}} ''и не спросили! Не'' {{razs|на{{Акут}}ми}} ''свѣтъ сталъ, не нами и кончится. Есть и квасъ, да видно не про насъ! Вотъ я тебя!'' <small>угроза.</small> [См. ''[[ТСД/Мы/ДО|мы]], [[ТСД/Якать/ДО|якать]], [[ТСД/Яйность/ДО|яйность]]'']. }} <section end="Я 2" />


Я, местоимение личное первого лица един. ч., во мн. ч. мы; то же, что назвать самого себя по имени, стар. яз, церк. аз. Я-то я, да ты-то что ж? Я ли, не я ли! похвальба. Мир вам, и я к вам! Послужи на меня, а я на тебя. Мне что до тебя! Я знаю себя. Где ты, где я'' (кой-где, мало, редко). Я не я, и котомка не моя! Не я бью, сам себя бьешь. Сперва ты меня повози, а там я на тебе поезжу! Сегодня мне, завтра тебе. Поживешь — увидишь, да и мне скажешь. Ни на себя, ни на людей. Ни себе, ни людям. Ни подо мной, ни надо мной никого нет. Мне что-то не по себе. Отойди от меня, да погляди на себя. Я ли не молодец, мои ль детки не воры? Не тужи обо мне (по мне). Это мне, это тебе, а это мне, дележ. Обо мне что ли речь, я тут! Не мною свет стоит, есть люди, без меня. Кто там? — «Мы!» — А кто вы? — «Калмыки!» — А много ль вас? — «Я одна!» Наш атлас нейдет от нас! Нам бы вот яичко, да еще и облупленное! Мир сотворили, а нас и не спросили! Не нами свет стал, не нами и кончится. Есть и квас, да видно не про нас! Вот я тебя! угроза. Якать, янькать, янчать, твердить я, я, говорить все только о себе и от себя. Якала, янька об. кто якает. Яканье, действие по значению глагола.
Я, местоимение личное первого лица един. ч., во мн. ч. мы; то же, что назвать самого себя по имени, стар. яз, церк. аз. Я-то я, да ты-то что ж? Я ли, не я ли! похвальба. Мир вам, и я к вам! Послужи на меня, а я на тебя. Мне что до тебя! Я знаю себя. Где ты, где я'' (кой-где, мало, редко). Я не я, и котомка не моя! Не я бью, сам себя бьешь. Сперва ты меня повози, а там я на тебе поезжу! Сегодня мне, завтра тебе. Поживешь — увидишь, да и мне скажешь. Ни на себя, ни на людей. Ни себе, ни людям. Ни подо мной, ни надо мной никого нет. Мне что-то не по себе. Отойди от меня, да погляди на себя. Я ли не молодец, мои ль детки не воры? Не тужи обо мне (по мне). Это мне, это тебе, а это мне, дележ. Обо мне что ли речь, я тут! Не мною свет стоит, есть люди, без меня. Кто там? — «Мы!» — А кто вы? — «Калмыки!» — А много ль вас? — «Я одна!» Наш атлас нейдет от нас! Нам бы вот яичко, да еще и облупленное! Мир сотворили, а нас и не спросили! Не нами свет стал, не нами и кончится. Есть и квас, да видно не про нас! Вот я тебя! угроза. Якать, янькать, янчать, твердить я, я, говорить все только о себе и от себя. Якала, янька об. кто якает. Яканье, действие по значению глагола.
Строка 18: Строка 18:
<section begin="Я 1-1" />{{выступ|{{indent|6}} ''тако{{Акут}}й, рази{{Акут}}т ..., ры{{Акут}}ба, би{{Акут}}ла ..., сяко{{Акут}}й, вяза{{Акут}}ть, пята{{Акут}}к ..., ды{{Акут}}ня, ми{{Акут}}ля ...),'' или же — на низшем уровне выразительности гласных — гласный крайнего ослабления, гласный, лишённый индивидуальности и определяемый сочетанием с предшествующими и даже следующими согласными. При предшествующем «твердом» согласном (буква {{bss|а}}) это будет ослабленный гласный {{bss|ы}} ''(таково{{Акут}}, парови{{Акут}}к, самохо{{Акут}}д ..., па{{Акут}}даль, вы{{Акут}}пал, па{{Акут}}дали ...),'' при предшествующем ке «мягком» согласном (буква {{bss|я}}) это будет ослабленный гласный {{bss|и}} (пятачок, мясоед ..., выпятит, заяц, пояс ...). Такому же крайнему ослаблению и фонетическому обезличению подвержены тоже все остальные гласные русского языка, за исключением гласного {{bss|у}} (см. '''''[[ТСД/У/ДО|У]], [[ТСД/Ю/ДО|Ю]]'''''). — В таких случаях представление той или другой буквы, — с одной стороны {{bss|а, о, ы, (э),}} с другой же стороны {{bss|я, е, ѣ, и,}} — и затем её употребление (написание и воспринимание) обусловливается ассоциацией со словами, в которых в состав родственной морфемы (знаменательной, морфологически и семасиологически неделимой части слова) входит вполне определенный гласный: ''напада{{Акут}}т, паде{{Акут}}ж, вы{{Акут}}паст, вы{{Акут}}пали ...,'' ибо ''па{{Акут}}сть, па{{Акут}}дать ...; года{{Акут}}, годово{{Акут}}й, по{{Акут}}лгода ...,'' ибо ''го{{Акут}}д, го{{Акут}}да; выставля{{Акут}}ть, выдвига{{Акут}}ть ...,'' ибо ''вы{{Акут}}ставить, вы{{Акут}}двинуть; домово{{Акут}}й...,'' ибо ''до{{Акут}}м; дымово{{Акут}}й ...,'' ибо ''дым; пята{{Акут}}к, пятачо{{Акут}}к ...,'' ибо ''пя{{Акут}}ть, пя{{Акут}}тый; мясопу{{Акут}}ст ...,'' ибо ''мя{{Акут}}со; весели{{Акут}}ться ...,'' ибо ''ве{{Акут}}сел; бело{{Акут}}к, белизна{{Акут}}...,'' ибо ''бе{{Акут}}лый, бе{{Акут}}л; пищево{{Акут}}д ...,'' ибо ''пи{{Акут}}ща; синева{{Акут}}тый ...,'' ибо ''си{{Акут}}ний ...'' На низшем уровне произношения имеются тоже глухие, безголосые гласные (слабое глухое {{bss|ы}} или слабое глухое {{bss|и}}). Таковы, например, гласные первых слогов в словах ''патери{{Акут}}к, таково{{Акут}}й..., пятачо{{Акут}}к ...;'' гласные вторых слогов в словах ''ка{{Акут}}пать, вы{{Акут}}кати ..., вы{{Акут}}пяти ...'' Hаконец, в сочетании с {{bss|р, л, м, н,}} на низшем уровне выразительности, буквам а и я могут соответствовать произносительные нули, т. е. отсутствие всякаго особаго гласнаго (ср. '''''[[ТСД/О/ДО|О]]'''''). В сочетании с буквами {{bss|ц, ш, ш, ч, щ}} буквы {{bss|а}} и {{bss|я}} не могут указывать на «твердость» или «мягкость» предшествующаго согласного, так как согласные, соответствующие буквам {{bss|ц, ж, ш, ч, щ,}} являются непарными в этом отношении, т. е. они бывают или только «твердыми» или же только «мягкими». Впрочем написания {{bss|ця}} (и даже {{bss|шя, жя ...}}), точно так же как {{bss|цю, шю, жю,}} при передаче иностранных слов, собственных имен и т. п., вызывают представление особой «мягкости» или срсднеязычности (палатальнсти, небности) согласных. Буква {{bss|я}} не сочетается с буквами {{bss|к, г, х}} в исконно-русских словах только благодаря исторической случайности. С произносительной точки зрения написания {{bss|кя, гя, хя,}} рядом с ка, га, ха, вполне возможны. Ср. хотя бы ''[[ТСД/Кяхта/ДО|Кяхта]], [[ТСД/Гяур/ДО|гяур]]'' ...]. }} <section end="Я 1-1" />
<section begin="Я 1-1" />{{выступ|{{indent|6}} ''тако{{Акут}}й, рази{{Акут}}т ..., ры{{Акут}}ба, би{{Акут}}ла ..., сяко{{Акут}}й, вяза{{Акут}}ть, пята{{Акут}}к ..., ды{{Акут}}ня, ми{{Акут}}ля ...),'' или же — на низшем уровне выразительности гласных — гласный крайнего ослабления, гласный, лишённый индивидуальности и определяемый сочетанием с предшествующими и даже следующими согласными. При предшествующем «твердом» согласном (буква {{bss|а}}) это будет ослабленный гласный {{bss|ы}} ''(таково{{Акут}}, парови{{Акут}}к, самохо{{Акут}}д ..., па{{Акут}}даль, вы{{Акут}}пал, па{{Акут}}дали ...),'' при предшествующем ке «мягком» согласном (буква {{bss|я}}) это будет ослабленный гласный {{bss|и}} (пятачок, мясоед ..., выпятит, заяц, пояс ...). Такому же крайнему ослаблению и фонетическому обезличению подвержены тоже все остальные гласные русского языка, за исключением гласного {{bss|у}} (см. '''''[[ТСД/У/ДО|У]], [[ТСД/Ю/ДО|Ю]]'''''). — В таких случаях представление той или другой буквы, — с одной стороны {{bss|а, о, ы, (э),}} с другой же стороны {{bss|я, е, ѣ, и,}} — и затем её употребление (написание и воспринимание) обусловливается ассоциацией со словами, в которых в состав родственной морфемы (знаменательной, морфологически и семасиологически неделимой части слова) входит вполне определенный гласный: ''напада{{Акут}}т, паде{{Акут}}ж, вы{{Акут}}паст, вы{{Акут}}пали ...,'' ибо ''па{{Акут}}сть, па{{Акут}}дать ...; года{{Акут}}, годово{{Акут}}й, по{{Акут}}лгода ...,'' ибо ''го{{Акут}}д, го{{Акут}}да; выставля{{Акут}}ть, выдвига{{Акут}}ть ...,'' ибо ''вы{{Акут}}ставить, вы{{Акут}}двинуть; домово{{Акут}}й...,'' ибо ''до{{Акут}}м; дымово{{Акут}}й ...,'' ибо ''дым; пята{{Акут}}к, пятачо{{Акут}}к ...,'' ибо ''пя{{Акут}}ть, пя{{Акут}}тый; мясопу{{Акут}}ст ...,'' ибо ''мя{{Акут}}со; весели{{Акут}}ться ...,'' ибо ''ве{{Акут}}сел; бело{{Акут}}к, белизна{{Акут}}...,'' ибо ''бе{{Акут}}лый, бе{{Акут}}л; пищево{{Акут}}д ...,'' ибо ''пи{{Акут}}ща; синева{{Акут}}тый ...,'' ибо ''си{{Акут}}ний ...'' На низшем уровне произношения имеются тоже глухие, безголосые гласные (слабое глухое {{bss|ы}} или слабое глухое {{bss|и}}). Таковы, например, гласные первых слогов в словах ''патери{{Акут}}к, таково{{Акут}}й..., пятачо{{Акут}}к ...;'' гласные вторых слогов в словах ''ка{{Акут}}пать, вы{{Акут}}кати ..., вы{{Акут}}пяти ...'' Hаконец, в сочетании с {{bss|р, л, м, н,}} на низшем уровне выразительности, буквам а и я могут соответствовать произносительные нули, т. е. отсутствие всякаго особаго гласнаго (ср. '''''[[ТСД/О/ДО|О]]'''''). В сочетании с буквами {{bss|ц, ш, ш, ч, щ}} буквы {{bss|а}} и {{bss|я}} не могут указывать на «твердость» или «мягкость» предшествующаго согласного, так как согласные, соответствующие буквам {{bss|ц, ж, ш, ч, щ,}} являются непарными в этом отношении, т. е. они бывают или только «твердыми» или же только «мягкими». Впрочем написания {{bss|ця}} (и даже {{bss|шя, жя ...}}), точно так же как {{bss|цю, шю, жю,}} при передаче иностранных слов, собственных имен и т. п., вызывают представление особой «мягкости» или срсднеязычности (палатальнсти, небности) согласных. Буква {{bss|я}} не сочетается с буквами {{bss|к, г, х}} в исконно-русских словах только благодаря исторической случайности. С произносительной точки зрения написания {{bss|кя, гя, хя,}} рядом с ка, га, ха, вполне возможны. Ср. хотя бы ''[[ТСД/Кяхта/ДО|Кяхта]], [[ТСД/Гяур/ДО|гяур]]'' ...]. }} <section end="Я 1-1" />


<section begin="Я 2-1" />{{выступ|'''Я,''' <small>местм. личн. первого лица ед. ч., во мн.</small> {{razs|мы;}} <small>то же, что назвать самого себя по имени, стар.</small> {{razs|яз,}} <small>црк.</small> аз. ''Я-то я, да ты-то что ж? Я-ли, не я-ли!'' <small>похвальба.</small> [''Я, да да я — в итоге дурак. Я — последняя буква в азбуке,'' <small>говорят укорно про человека, который хвалит себя</small>]. ''Мир вам, и я к''}}

{{выступ|[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/782|<small><small>[1556]</small></small>]] {{indent|1}} ''вам! Послужи на'' {{razs|меня{{Акут}},}} ''а я на тебя.'' {{razs|Мне}} ''что до тебя! Я знаю себя. Где ты, где я'' <small>(кой-где‘ мало, редко).</small> ''Я не я, и котомка не моя! Не я‘ бью, сам себя бьешь. Сперва ты меня повози а там я на тебе поезжу! Сегодня мне, завтра тебе. Поживешь — увидишь, да и мне скажешь.'' [!] ''Ни на себя, ни, на людей. [!] Ни себе, ни людям. Ни подо'' {{razs|мно{{Акут}}й,}} ''ни надо'' {{razs|мно{{Акут}}й}} ''никого нет. Мне что-то не по себе. Отойди от меня, да погляди на себя. Я ли не молодец, мои ль детки не воры? Не тужи обо'' {{razs|мне{{Акут}}}} ''(по мне). Это мне, это тебе, а это мне,'' <small>дележ.</small> ''Обо мне что ли речь, я тут! Не'' {{razs|мно{{Акут}}ю}} ''свет стои{{Акут}}т, есть люди без меня. Кто там?'' {{razs|«Мы!»}} ''А кто вы? «Калмыки!» А много ль вас? «Я адна!» Наш атлас нейдет от'' {{razs|нас! Нам}} ''бы вот яичко, да ещо и облупленное! Мир сотворили, а'' {{razs|нас}} ''и не спросили! Не'' {{razs|на{{Акут}}ми}} ''свет стал, не нами и кончится. Есть и квас, да видно не про нас! Вот я тебя!'' <small>угроза.</small> [См. ''[[ТСД/Мы|мы]], [[ТСД/Якать|якать]], [[ТСД/Яйность|яйность]]'']. }} <section end="Я 2-1" />


<section begin="Ябага1" />{{выступ|'''Ябага{{Акут}}''' [{{razs|яба{{Акут}}га}}. <small>Опд.</small>] <small>ж.</small> ''джабага,'' <small>кргзск. ''орнб.''</small> грубой, степной овцы. степной овцы. ''В неудачном походе на Хиву, солдаты, подшучивая в Рождество над голодухой, уверяли, что будут пироги с ябагой.'' {{razs|Ябаго{{Акут}}вая}} ''стеганка,'' на ябаге.}} <section end="Ябага1" />
<section begin="Ябага1" />{{выступ|'''Ябага{{Акут}}''' [{{razs|яба{{Акут}}га}}. <small>Опд.</small>] <small>ж.</small> ''джабага,'' <small>кргзск. ''орнб.''</small> грубой, степной овцы. степной овцы. ''В неудачном походе на Хиву, солдаты, подшучивая в Рождество над голодухой, уверяли, что будут пироги с ябагой.'' {{razs|Ябаго{{Акут}}вая}} ''стеганка,'' на ябаге.}} <section end="Ябага1" />