Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/322: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
м оформление
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 9: Строка 9:
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у <section end=АИНЫ-l />
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у <section end=АИНЫ-l />
----
----
<section begin=АИНЫ-r />Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ болъшею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ. <br />{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}<section end=АИНЫ-r />
<section begin=АИНЫ-r />Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ большею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ. <br />{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}<section end=АИНЫ-r />




<section begin=АЙРАНЪ />'''АЙРАНЪ''', Айрянъ — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. {{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}<section end=АЙРАНЪ />
<section begin=АЙРАНЪ />'''АЙРАНЪ''', Айрянъ — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. {{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}<section end=АЙРАНЪ />



'''АЙРЕРЪ''', Яковъ (Ипкг)/ Нѣмецкій драматическій поэтъ, современникъ Ганса Сахса. О жизни его навѣрное извѣстно только то, что въ концѣ ХУІ и въ началѣ ХУП вѣка онъ былъ нотаріусомъ и прокуроромъ въ Нюренбергѣ. Въ этомъ городѣ изданы въ 1618 году его сочивевія , подъ заглавіемъ: Орш іНгаітісипг; въ нихъ, какъ означено на Нѣмецкомъ заглавга, ЭО прекраснѣйшихъ Комедій и Трагедій, и 36 прекрасныхъ и забав-ныхъ масляничныхъ пьесъ. Древвяя Исторія, хроники, вародвыя преданія, сочиненія Плавта, Боккачія, Фришлива и другихъ, были источниками, изъ которыхъ почерпалъ Айреръ содержаніе своихъ пьесъ. Онъ почти всегда съ величайшею точностію объявляетъ о томъ въ прологахъ или эпилогахъ, которые читалъ у него почетный герольдъ, лице необ-ходимое во всѣхъ его пьесахъ. Айреръ не держался ни какихъ правилъ, и вьгеодилъ безъ разбора и въ Комедіяхъ и въ Трагедіяхъ на сцену шута, который игрокк словъ и шутками, часто очень вольными и площадвыми, смягчалъ умиленіе, которое могли произвести въ зрителяхъ важныя сцеяы трагичесжкя. Трагедіи Айрера сутъ повѣсти въ разговорахъ; такъ, вапримѣръ, Трагедія подъ заглавіемъ О построеніи гороЪа Рима (фоп €г6аиипд Ьег ®ІйЫ $Яот), вачинается эадолто дорож-денія Ромула, и ковчится смертію героя. Привсемъ томъ Айреръ имѣлъ неоспори-мьга драматическій талантъ, и многія нзъ его пьесъ, въ особенности Комедіи, заслужя-
'''АЙРЕРЪ''', Яковъ (Ипкг)/ Нѣмецкій драматическій поэтъ, современникъ Ганса Сахса. О жизни его навѣрное извѣстно только то, что въ концѣ ХУІ и въ началѣ ХУП вѣка онъ былъ нотаріусомъ и прокуроромъ въ Нюренбергѣ. Въ этомъ городѣ изданы въ 1618 году его сочивевія , подъ заглавіемъ: Орш іНгаітісипг; въ нихъ, какъ означено на Нѣмецкомъ заглавга, ЭО прекраснѣйшихъ Комедій и Трагедій, и 36 прекрасныхъ и забав-ныхъ масляничныхъ пьесъ. Древвяя Исторія, хроники, вародвыя преданія, сочиненія Плавта, Боккачія, Фришлива и другихъ, были источниками, изъ которыхъ почерпалъ Айреръ содержаніе своихъ пьесъ. Онъ почти всегда съ величайшею точностію объявляетъ о томъ въ прологахъ или эпилогахъ, которые читалъ у него почетный герольдъ, лице необ-ходимое во всѣхъ его пьесахъ. Айреръ не держался ни какихъ правилъ, и вьгеодилъ безъ разбора и въ Комедіяхъ и въ Трагедіяхъ на сцену шута, который игрокк словъ и шутками, часто очень вольными и площадвыми, смягчалъ умиленіе, которое могли произвести въ зрителяхъ важныя сцеяы трагичесжкя. Трагедіи Айрера сутъ повѣсти въ разговорахъ; такъ, вапримѣръ, Трагедія подъ заглавіемъ О построеніи гороЪа Рима (фоп €г6аиипд Ьег ®ІйЫ $Яот), вачинается эадолто дорож-денія Ромула, и ковчится смертію героя. Привсемъ томъ Айреръ имѣлъ неоспори-мьга драматическій талантъ, и многія нзъ его пьесъ, въ особенности Комедіи, заслужя-