Возвращение домой (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 201:
** [[Три светлых царя из восточной страны (Гейне/Блок)|«Три светлых царя из восточной страны…»]] {{перевод|Александр Александрович Блок|А. А. Блока}}
* 38. {{langi|de|[[:de:Mein Kind, wir waren Kinder (1827)|«Mein Kind, wir waren Kinder…»]]}}
** {{2O|Дитя моё, мы были дети (Гейне/Кусков)|«Дитя моё, мы были дети…»}} {{перевод|Платон Александрович Кусков|П. А. Кускова|1859}}
** {{2O|Помнишь, мы с тобою были (Гейне/Страннопольский)|«Помнишь, мы с тобою были…»}} {{перевод|Страннопольский|Н. Страннопольский|1861}}
** {{2O|Мой друг! мы были дети (Гейне/Миллер)|«Мой друг! мы были дети…»}} {{перевод|Фёдор Богданович Миллер|Ф. Б. Миллера|опубл. в 1849}}
** {{2O|Дитя моё, мы были дети (Гейне/Кусков)|«Дитя моё, мы были дети…»}} {{перевод|Платон Александрович Кусков|П. А. Кускова|1859}}
** {{2O|[[Помнишь, мы с тобою были (Гейне/Страннопольский)|«Помнишь, мы с тобою были…»}}]] {{перевод|Страннопольский|Н. Страннопольский|опубл. в 1861}}
** {{2О|Дитя, мы детьми ещё были (Гейне/Фет)|«Дитя, мы детьми ещё были…»}} {{перевод|Афанасий Афанасьевич Фет|А. А. Фета|1883?}}
** «Дитя, мы были дети…» {{перевод|Василий Васильевич Гиппиус|В. В. Гиппиуса}}