К N. N. (Рылеев): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVA (обсуждение | вклад) м переименовал «К N.N (Рылеев)» в «К N. N. (Рылеев)» |
ChVA (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| ДАТАСОЗДАНИЯ=[[w:1824|1824]] или [[w:1825|1825]]
| ИСТОЧНИК=http://www.litera.ru/stixiya/authors/ryleev/ty-posetit-moj.html (приводится по: К. Ф. Рылеев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград: Советский писатель, 1971.)
}}
[[Категория: Поэзия Кондратия Фёдоровича Рылеева]]▼
{{poemx|К N. N.|
▲ Ты посетить, мой друг, желала
▲ Уединенный угол мой,
▲ Когда душа изнемогала
▲ В борьбе с болезнью роковой.
▲ Твой милый взор, твой взор волшебный
▲ Хотел страдальца оживить,
▲ Хотела ты покой целебный
▲ В взволнованную душу влить.
▲ Твое отрадное участье,
▲ Твое вниманье, милый друг,
▲ Мне снова возвращают счастье
▲ И исцеляют мой недуг.
▲ Я не хочу любви твоей,
▲ Я не могу ее присвоить;
▲ Я отвечать не в силах ей,
▲ Моя душа твоей не стоит.
▲ Полна душа твоя всегда
▲ Одних прекрасных ощущений,
▲ Ты бурных чувств моих чужда,
▲ Чужда моих суровых мнений.
▲ Прощаешь ты врагам своим -
▲ Я не знаком с сим чувством нежным
▲ И оскорбителям моим
▲ Плачу отмщеньем неизбежным.
|1824 или 1825}}
▲[[Категория: Поэзия Кондратия Фёдоровича Рылеева]]
▲ Лишь временно кажусь я слаб,
[[Категория: Русская поэзия, малые формы]]
▲ Движеньями души владею;
[[Категория: Литература 1824 года]]
▲ Не христианин и не раб,
[[Категория: Литература 1825 года]]
▲ Прощать обид я не умею.
▲ Мне не любовь твоя нужна,
▲ Занятья нужны мне иные:
▲ Отрадна мне одна война,
▲ Одни тревоги боевые.
▲ Любовь никак нейдет на ум:
▲ Увы! моя отчизна страждет, -
▲ Душа в волненьи тяжких дум
▲ Теперь одной свободы жаждет.
|