Трагическое положение (По; Уманец)/ДО: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 44:
Меня вывелъ изъ него голосъ Помпея, объявившего, что онъ не въ состояніи выдерживать болѣе и проситъ меня покорнѣйше сойти. Требованіе было не благоразумное, и я объяснила ему это въ нѣсколько пространной рѣчи. Онъ отвѣчалъ, но, очевидно, не понимая моихъ взглядовъ на предметъ. Я, конечно, разсердилась и напрямикъ объявила ему, что онъ дуракъ, косоглазый невѣжда, что его мысли просто — какъ у безсмысленнаго быка — а слова — чепуха. Повидимому, онъ удовлетворился этимъ, и я продолжала свое созерцаніе.
Прошло, можетъ-быть, около получаса послѣ этого перерыва, и я была поглощена божественнымъ видомъ,
Между тѣмъ ужасный, тяжелый «серпъ времени» (теперь я только понимаю все глубокое значеніе этого литературнаго оборота) не останавливался и, повидимому, не собирался останавливаться. Онъ опускался все ниже и ниже. Онъ уже вонзился на полдюйма своимъ острымъ концомъ въ мое тѣло, и сознаніе у меня начало путаться. Одну минуту мнѣ казалось, что я въ Филадельфіи съ красивымъ докторомъ Денеггрошъ, а затѣмъ въ кабинетѣ м-ра Блэквуда, выслушивая его неоцѣненныя наставленія. Потомъ на меня нахлынули свѣтлыя
Тиканье механизма забавляло меня. Говорю: «забавляло», потому что мои ощущенія граничили теперь съ полнымъ счастьемъ, и самый пустякъ доставлялъ мнѣ удовольствіе. Неумолкаемое тикъ-такъ, тикъ-такъ часовъ казалось моему слуху самой мелодической музыкой и даже напоминало мнѣ пріятныя проповѣдническія разглагольствованія д-ра Пустозвона. На циферблатѣ были огромныя цифры; какой онѣ имѣли умный, разумный видъ! И вдругъ онѣ начали отплясывать мазурку, и, кажется, именно цифра V исполнила ее, къ моему особенному удовольствію. Очевидно, она была дама, получившая хорошее воспитаніе. Въ ея манерахъ не было ничего крикливаго, порывистаго. Она изумительно выдѣлывала пируэты, вертясь на своемъ остромъ концѣ. Я попыталась было предложить ей стулъ, потому что она, по-видимому, утомилась; но только тутъ вполнѣ поняла свое отчаянное положеніе. Да, отчаянное! Стрѣлка врѣзалась мнѣ въ шею на два дюйма. Я начала чувствовать нестерпимую боль. Я молила о смерти, и въ эту мучительную минуту невольно повторяла чудные стихи поэта Мигуэля де-Сервантеса:
Строка 59:
Но меня ожидало новое несчастье, и такое, отъ котораго могли бы расшататься самые крѣпкіе нервы. Отъ тяжелаго давленія стрѣлки глаза мои положительно выходили изъ орбитъ. Въ то время, какъ я раздумывала, какимъ образомъ мнѣ обойтись безъ нихъ, одинъ изъ нихъ прямо вывалился у меня изъ орбиты и, покатившись по крышѣ колокольни, попалъ въ водосточный желобъ, проходившій по карнизу. Потеря моего глаза была не такъ чувствительна какъ обидно было выраженіе дерзкой независимости, съ которой онъ смотрѣлъ на меня, выкатившись. Онъ лежалъ въ желобѣ у меня подъ носомъ, и его поведеніе было бы смѣшно, если бы не было такъ отвратительно. Никогда я еще не видала такого подмигиванія!
Такое поведеніе моего глаза въ желобѣ возмущало меня своей дерзостью и позорной неблагодарностью, но было также крайне неприлично въ виду симпатіи, всегда существовавшей между обоими глазами одной и той же головы, хотя они и стояли далеко одинъ
Стрѣлка уже врѣзалась мнѣ въ шею на четыре съ половиной дюйма, и оставалось прорѣзать только тонкій слой кожи. Я ощущала такое счастье, сознавая, что—самое позднѣе — черезъ несколько минутъ освобожусь отъ своего непріятнаго положенія. И мое ожиданіе не вполнѣ обмануло меня. Ровно двадцать пять минуть шестого пополудни большая минутная стрѣлка подвинулась въ своемъ ужасномъ ходѣ настолько, что перерѣзала небольшой остатокъ кожи на моей шеѣ. Мнѣ вовсе не было жаль, что голова моя, причинявшая мнѣ столько хлопотъ, наконецъ, совершенно разсталась съ туловищемъ. Она сначала покатилась по крышѣ, потомъ задержалась на секунду въ желобѣ и, наконецъ, однимъ скачкомъ очутилась на улицѣ.
Строка 68:
And have a combat tenty erry morty;<ref>Смѣсь итальянскихъ словъ съ англійскими, къ которымъ придѣланы итальянскія окончанія.</ref>
Сравнивая меня такимъ
<center>
|