Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/22: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
→‎Не вычитана: Новая: «Лѣтній полдень томительно жгучій... Неподвижныя воды рѣки Словно рдѣли... на небѣ—ни тучи, И синѣ…»
 
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin=p221 />{{ВАР|<poem>
Лѣтній полдень томительно жгучій...


{{indent|2}}Лѣтній полдень томительно жгучій…
Неподвижныя воды рѣки
Неподвижныя воды рѣки
{{№|15}}Словно рдѣли… на небѣ—ни тучи,

Словно рдѣли... на небѣ—ни тучи,

И синѣли во ржи васильки.
И синѣли во ржи васильки.

Подъ зеленой прохладною сѣнью
Подъ зеленой прохладною сѣнью

Густолиственныхъ темныхъ дубовъ,
Густолиственныхъ темныхъ дубовъ,

Полно сладкой истомой и лѣнью,
Полно сладкой истомой и лѣнью,
{{№|20}}Все дремало… Межъ яркихъ цвѣтовъ,

Все дремало... Межъ яркихъ цвѣтовъ,

У подножія ивы плакучей
У подножія ивы плакучей

Лепетали чуть слышно ручьи,
Лепетали чуть слышно ручьи,

И звенѣла, страстнѣй и могучѣй,
И звенѣла, страстнѣй и могучѣй,

Та же дивная пѣсня любви.
Та же дивная пѣсня любви.


{{№|25}}{{indent|2}}Но туманы и сумракъ осенній


Но туманы и сумракъ осенній

Опустились на долы и лѣсъ,
Опустились на долы и лѣсъ,

Отцвѣли и увяли сирени
Отцвѣли и увяли сирени

Подъ темнѣющимъ сводомъ небесъ.
Подъ темнѣющимъ сводомъ небесъ.

Смолкли птицы въ безлиственной чащѣ,
Смолкли птицы въ безлиственной чащѣ,
{{№|30}}Не журчатъ прихотливо ручьи,—

Не журчатъ прихотливо ручьи,—

И невольно тоскою щемящей
И невольно тоскою щемящей

Полны думы и пѣсни мои.
Полны думы и пѣсни мои.
</poem>
:1886 г.|<poem>


{{indent|2}}Летний полдень томительно жгучий…
1886 г.
Неподвижные воды реки
{{№|15}}Словно рдели… на небе — ни тучи,
И синели во ржи васильки.
Под зелёной прохладною сенью
Густолиственных тёмных дубов,
Полно сладкой истомой и ленью,
{{№|20}}Всё дремало… Меж ярких цветов,
У подножия ивы плакучей
Лепетали чуть слышно ручьи,
И звенела, страстней и могучей,
Та же дивная песня любви.


{{№|25}}{{indent|2}}Но туманы и сумрак осенний
Опустились на долы и лес,
Отцвели и увяли сирени
Под темнеющим сводом небес.
Смолкли птицы в безлиственной чаще,
{{№|30}}Не журчат прихотливо ручьи, —
И невольно тоскою щемящей
Полны думы и песни мои.
</poem>
:1886 г.}}<section end=p221 />


*

Если въ сердце ты раненъ смертельно,


<section begin=p222 />{{ВАР|<poem>
{{poem-title|***}}
{{indent|2}}Если въ сердце ты раненъ смертельно,
Если слезы струятся ручьемъ,
Если слезы струятся ручьемъ,

Если горе твое безпредѣльно—
Если горе твое безпредѣльно—

Пусть никто не узнаетъ о немъ.
Пусть никто не узнаетъ о немъ.
</poem>|<poem>
{{poem-title|***}}
{{indent|2}}Если в сердце ты ранен смертельно,
Если слёзы струятся ручьём,
Если горе твоё беспредельно —
Пусть никто не узнает о нём.
</poem>}}<section end=p222 />