Отчего поблекли и завяли розы (Гейне; Андрусон): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Создана новая страница размером {{Отексте |АВТОР=Генрихъ Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=Отчего побле… |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
|АВТОР=[[Генрих
|НАЗВАНИЕ=Отчего поблекли и завяли розы?
|ПОДЗАГОЛОВОК=
Строка 6:
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Леонид Иванович Андрусон
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Warum sind denn die Rosen so blaß|«Warum sind denn die Rosen so blaß…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК=''Л.
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
Строка 16:
}}
{{poem-on|
<poem>
Отчего поблекли и завяли розы?
Милая, скажи, скажи
Отчего на
И не скрыть
Отчего
Жаворонка
Отчего дыханье
Смрадный, трупный
Отчего, скажи
Холодно
Отчего весь
Отчего земля вся
Отчего я
И ни
Отчего
Отчего меня
</poem>
{{poem-off}}
|