Братья Гримм: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 59:
Известные переводы:
* Григорий Петников (1894—1971) (Сказки Братьев Гримм: Пер. с нем. — М.: Григори Пэйдж. 1993.)
** переводы перейдут в общественное достояние в 2021России годуне ранее 1 января 2042 года
* Я. Короновский (Лучшие сказки мира: '''Братья Гримм''': Пересказ с нем.. — М.: Росмэн, 1998)
** Нетнет информации
* [[Александр Иванович Введенский]] (1904—1941) (под редакцией [[Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака]], Братья Гримм. — Л.: Детская литература, 1978.)
** переводы (переложения) являютсяперейдут общественнымв достояниемобщественное достояние в России не ранее 1 января 2060 года
* Г. Ерёменко, Л. Кон (Сказки братьев Гримм. — М.: Детгиз, 1951.)
** Нетнет информации
* пер. под ред. [[Пётр Николаевич Полевой|Петра Николаевича Полевого]] (1839—1902) (иллюстр. Ф. Грот-Иоганном и Р. Лейнвебером, изд. Маркса, СПб., 1893; «Сказки, собранные братьями Гриммами», СПб, 1895)
** переводы являются общественным достоянием