Месяц в деревне (Тургенев): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 2414:
{{Razr|Катя}}. ''(входит из двери направо, проворно идет к окну и глядит некоторое время в сад)''. Нет, не видать. А мне сказали, что он пошел в оранжерею. Знать, еще не вышел оттуда. Что ж, подожду, пока мимо пойдет. Ему другой дороги нету… ''(Вздыхает и прислоняется к окну.)'' Он, говорят, уезжает. ''(Вздыхает опять.)'' Как же это мы без него будем… Бедная барышня! Как она меня просила… Что ж, отчего не услужить? Пусть поговорит с ней напоследях. Экая теплынь сегодня! А, кажись, дождик накрапывает… ''(Опять взглядывает из окна и вдруг подается назад.)'' Да уж они не сюда ли?.. Точно сюда. Ах, батюшки…
 
<center>Хочет убежать, но не успевает еще дойти до двери коридора, как уже из саду входит Шпигельский с Лизаветой Богдановной.</center>
 
{{Razr|<center>Катя}}. прячется за колонну.</center>
из саду входит Шпигельский с Лизаветой Богдановной.
 
{{Razr|Катя}}.прячется за колонну.
 
{{Razr|Шпигельский}} ''(отряхивая шляпу)''. Мы можем здесь дождик переждать. Он скоро пройдет.
Строка 2430 ⟶ 2428 :
{{Razr|Шпигельский}}. А! я вижу, в чем дело: Венеция, сударь ты мой. ''(Садится на скамью.)'' Присядемте.
 
{{Razr|<center>Лизавета Богдановна}}. садится.</center>
 
А признайтесь, Лизавета Богдановна, дождик этот некстати пошел. Он перервал наши объясненья на самом чувствительном месте.
Строка 2484 ⟶ 2482 :
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. ''(с достоинством)''. Но, Игнатий Ильич, мне кажется, я тоже имела случай узнать ваш характер…
 
{{Razr|Шпигельский}}. Вы? Э, полноте… Это не женское дело. Ведь вы, например, чай, думаете, что я человек веселого нрава&nbsp;— забавник, а?
 
Ведь вы, например, чай, думаете, что я человек веселого нрава&nbsp;— забавник, а?
 
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. Мне всегда казалось, что вы очень любезный человек…
Строка 2494 ⟶ 2490 :
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. Игнатий Ильич… Вы меня удивляете.
 
{{Razr|Шпигельский}}. Я знал, что я вас удивлю. Вы, стало быть, видите, что я человек не веселый вовсе, может быть, даже и не слишком добрый… Но я тоже не хочу прослыть перед вами тем, чем я никогда не был. Как я ни ломаюсь перед господами, шутом меня никто не видал, по носу меня еще никто не щелкнул. Они меня даже, могу сказать, побаиваются; они знают, что я кусаюсь. Однажды, года три тому назад, один господин, черноземный такой, сдуру за столом взял да мне в волосы редьку воткнул. Что вы думаете? Я его в ту же минуту и не горячась, знаете, самым вежливым образом вызвал на дуэль. Черноземного от испуга чуть паралич не хватил; хозяин извиниться его заставил&nbsp;— эффект вышел необыкновенный!.. Я, признаться сказать, наперед знал, что он драться не станет. Вот, видите ли, Лизавета Богдановна, самолюбия у меня тьма; да жизнь уж такая вышла. Таланты тоже не большие… учился я кой-как. Доктор я плохой, перед вами мне нечего скрываться, и Если вы когда у меня занеможете, не я вас лечить стану. Кабы таланты да воспитание, я бы в столицу махнул. Ну, для здешних обывателей, конечно, лучшего доктора и не надо. Что же касается собственно моего нрава, то я должен предуведомить вас, Лизавета Богдановна: дома я угрюм, молчалив, взыскателен; не сержусь, когда мне угождают и услуживают; люблю, чтобы замечали мои привычки и вкусно меня кормили; а впрочем, я не ревнив и не скуп, и в моем отсутствии вы можете делать все, что вам угодно. Об романтической эдакой любви между нами, вы понимаете, и говорить нечего; а впрочем, я воображаю, что со мной еще можно жить под одной крышей… Лишь бы мне угождали да не плакали при мне, этого я терпеть не могу! А я не придирчив. Вот вам моя исповедь. Ну-с, что вы теперь скажете?
 
моего нрава, то я должен предуведомить вас, Лизавета Богдановна: дома я угрюм, молчалив, взыскателен; не сержусь, когда мне угождают и услуживают; люблю, чтобы замечали мои привычки и вкусно меня кормили; а впрочем, я не ревнив и не скуп, и в моем отсутствии вы можете делать все, что вам угодно. Об романтической эдакой любви между нами, вы понимаете, и говорить нечего; а впрочем, я воображаю, что со мной еще можно жить под одной крышей… Лишь бы мне угождали да не плакали при мне, этого я терпеть не могу! А я не придирчив. Вот вам моя исповедь. Ну-с, что вы теперь скажете?
 
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. Что мне вам сказать, Игнатий Ильич… Если вы не очернили себя с намерением…
Строка 2502 ⟶ 2496 :
{{Razr|Шпигельский}}. Да чем же я себя очернил? Вы не забудьте того, что другой бы на моем месте преспокойно промолчал бы о своих недостатках, благо вы ничего не заметили, а после свадьбы, шалишь, после свадьбы поздно. Но я для этого слишком горд.
 
{{Razr|<center>Лизавета Богдановна}}. взглядывает на него.</center>
 
Да, да, горд… как вы ни изволите глядеть на меня. Я перед моей будущей женой притворяться и лгать не намерен, не только из пятнадцати, изо ста тысяч; а чужому я из-за куля муки низехонько поклонюсь. Таков уж мой нрав… Чужому-то я зубы скалю, а внутренне думаю: экой ты болван, братец, на какую удочку идешь; а с вами я говорю, что думаю. То есть, позвольте, и вам я не все говорю, что думаю; по крайней мере я вас не обманываю. Я должен вам большим чудаком казаться, точно, да вот постойте, я вам когда-нибудь расскажу мою жизнь: вы удивитесь, как я еще настолько уцелел. Вы тоже, чай, в детстве не на золоте ели, а все-таки вы, голубушка, не можете себе представить, что такое настоящая, заматерелая бедность… Впрочем, это я вам все когда-нибудь в другое время расскажу. А теперь вот вы лучше обдумайте, что я вам имел честь доложить… Обсудите хорошенько, наедине это дельце, да и сообщите мне ваше решение. Вы, сколько я мог заметить, женщина благоразумная. Вы… Кстати, сколько вам лет?
Строка 2526 ⟶ 2520 :
{{Razr|Шпигельский}}. А кстати: я не поцеловал её у вас… а оно, кажется, требуется… Ну, на этот раз куда ни шло! ''(Целует её руку.)''
 
{{Razr|<center>Лизавета Богдановна}}. краснеет.</center>
 
Вот так.''(Направляется к двери сада.)''
 
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. ''(останавливаясь)''. Так вы думаете, Игнатий Ильич, что МихаилеМихайло Александрыч точно не опасный человек?
 
{{Razr|Шпигельский}}. Я думаю.
Строка 2541 ⟶ 2535 :
 
{{Razr|Шпигельский}}. Слушайте! Первый куплет:
Фить: как!Жил-был воту как!бабушки серенький козлик!,
 
: Жил-был у бабушки серенький козлик,
:: Жил-былФить укак! бабушкивот как! серенький козлик,!
:: Фить как! вот как! серенький козлик!
 
Фить как! вот как! серенький козлик!
 
Фить как! вот как! серенький козлик!
 
Второй куплет:
Фить: как!Вздумалось вот как!козлику в лес погуляти!,
 
: Вздумалось козлику в лес погуляти,
:: ВздумалосьФить козликукак! вот как! в лес погуляти,!
:: Фить как! вот как! в лес погуляти!
 
Фить как! вот как! в лес погуляти!
 
Фить как! вот как! в лес погуляти!
 
{{Razr|Лизавета Богдановна}}. Но я, право, не понимаю… Шпигельский. Слушайте же! Третий куплет:
Фить: как!Серые вот как!во-лки козлика съели!,
 
: Серые во-лки козлика съели, ''(подпрыгивая)''.
:: Фить как! вот как! козлика съели!
 
Серые:: во-лкиФить как! вот как! козлика съели ''(подпрыгивая)''.!
 
Фить как! вот как! козлика съели!
 
Фить как! вот как! козлика съели!
 
А теперь пойдемте. Мне же, кстати, нужно с Натальей Петровной потолковать. Авось не укусит. Если я не ошибаюсь, я ей еще нужен. Пойдемте.
 
<center>Уходят в сад.</center>
 
{{Razr|Катя}}. ''(осторожно выходя из-за колонны)''. Насилу-то ушли! Экой этот лекарь злющий… говорил, говорил, что говорил! А уж поет-то как? Боюсь я, как бы тем временем Алексей Николаич домой не вернулся… И нужно ж им было именно сюда прийти! ''(Подходит к окну.)'' А Лизавета Богдановна? лекаршей будет… ''(Смеется.)'' Вишь, какая… Ну, да я ей не завидую… ''(Выглядывает из окна.)'' Как трава славно обмылась… как хорошо пахнет… Это от черемухи так пахнет… А, да вот он идет. ''(Подождав.)'' Алексей Николаич!.. Алексей Николаич…
 
{{Razr|Голос Беляева}} ''(за кулисами)''. Кто меня зовет? А, это ты, Катя? ''(Подходит к окну.)'' Что тебе надобно?
 
{{Razr|Катя}}. Войдите сюда… мне вам нужно что-то сказать.
Строка 2586 ⟶ 2572 :
{{Razr|Беляев}}. Какая ты сегодня хорошенькая?
 
{{Razr|<center>Катя}}. улыбается и опускает глаза. Он достает из кармана персик.</center>
 
Хочешь?
Строка 2618 ⟶ 2604 :
{{Razr|Беляев}}. ''(остается на некоторое время неподвижным)''. Это чудеса! чудеса со мной происходят. Признаюсь, я всего этого никак не ожидал… Вера меня любит… Наталья Петровна это знает… Вера сама ей во всем созналась… чудеса! Вера&nbsp;— такой милый, добрый ребенок; но… что значит, например, эта записка? ''(Достает из кармана небольшой лоскуток бумаги.)'' От Натальи Петровны… карандашом. «Не уезжайте, не решайтесь ни на что, пока я с вами не переговорила». О чем она хочет говорить со мной? ''(Помолчав.)'' Какие глупые мысли мне приходят в голову! Признаюсь, все это меня чрезвычайно смущает. Если бы кто-нибудь мне месяц тому назад сказал, что я… я… Я никак не могу прийти в себя после этого разговора с Натальей Петровной. Отчего у меня сердце так бьется? И теперь Вера вот хочет меня видеть… Что я ей скажу! По крайней мере я узнаю, в чем дело… Может быть, Наталья Петровна на меня сердится… Да за что же? ''(Рассматривает опять записку.)'' Это все странно, очень странно.
 
<center>Дверь тихонько растворяется. Он быстро прячет записку. На пороге показываются Вера и Катя. Он подходит к ним. Вера очень бледна, не поднимает глаз и не трогается с места.</center>
 
{{Razr|Катя}}. Не бойтесь, барышня, подойдите к нему; я буду настороже… Не бойтесь. ''(Беляеву.)'' Ах, Алексей Николаич! ''(Она закрывает окна, уходит в сад и запирает за собою дверь.)''
Строка 2624 ⟶ 2610 :
{{Razr|Беляев}}. Вера Александровна… вы хотели меня видеть. Подойдите сюда, сядьте вот здесь. ''(Берет её за руку и ведет к скамье.)''
 
{{Razr|<center>Вера}}. садится.</center>
 
Вот так. ''(С удивлением глядя на неё.)'' Вы плакали?
Строка 2662 ⟶ 2648 :
{{Razr|Вера}}. Отчего?
 
{{Razr|<center>Беляев}}. молчит.</center>
 
Вы мне не отвечаете?
Строка 2676 ⟶ 2662 :
{{Razr|Беляев}}. ''(нерешительно)''. Да.
 
{{Razr|Вера}}. ''(быстро)''. Да это неправда… Б е л я е в

{{Razr|Беляев}} ''(с смущением)''. Как!..
 
{{Razr|Вера}}. ''(закрывает лицо руками и глухо шепчет сквозь пальцы)''. Я по крайней мере ей этого не сказала, я не помню…
Строка 2712 ⟶ 2700 :
{{Razr|Беляев}}. Вера Александровна, вы ошибаетесь, уверяю вас.
 
{{Razr|Вера}}. Нет, я не ошибаюсь. Поверьте мне: я не ошибаюсь. Если она вас не любит, зачем же она меня так истерзала? Что я ей сделала? ''(Горько.)'' Ревность все извиняет. Да что и говорить!. И теперь вот зачем она вам отказывает? Она думает, что вы… что мы с вами… О, она может успокоиться! Вы можете остаться! ''(Закрывает лицо руками.)''
 
и говорить!. И теперь вот зачем она вам отказывает? Она думает, что вы… что мы с вами… О, она может успокоиться! Вы можете остаться! ''(Закрывает лицо руками.)''
 
{{Razr|Беляев}}. Она до сих пор мне не отказала, Вера Александровна… Я вам уже сказывал, что еще ничего не решено…
Строка 2724 ⟶ 2710 :
{{Razr|Вера}}. ''(словно про себя)''. А! я понимаю… Да, да… она сама еще надеется…
 
<center>Дверь из коридора быстро растворяется и на пороге показывается Наталья Петровна. Она останавливается при виде Веры и Беляева.</center>
 
{{Razr|Беляев}}..
 
{{Razr|Беляев}}. Что вы говорите?
Строка 2748 ⟶ 2732 :
{{Razr|Вера}}. ''(отворачиваясь от него)''. О, вы обращаетесь со мной, как с ребенком… Вы даже не удостаиваете меня серьезного ответа… Вы просто желаете отделаться… Вы меня утешаете! ''(Хочет уйти, но вдруг останавливается при виде Натальи Петровны.)'' Наталья Петровна…
 
{{Razr|<center>Беляев}}. быстро оглядывается.</center>
 
{{Razr|Наталья Петровна}} ''(делая несколько шагов вперед)''. Да, я. ''(Она говорит с некоторым усилием.)'' Я пришла за тобой, Верочка.
Строка 2758 ⟶ 2742 :
{{Razr|Вера}}. Да полноте же наконец, Наталья Петровна, перестаньте!
 
{{Razr|<center>Наталья Петровна}} с изумлением глядит на неё.</center>
 
Полно вам говорить со мной, как с ребенком… ''(Понизив голос.)'' Я женщина с сегодняшнего дня… Я такая же женщина, как вы.
Строка 2800 ⟶ 2784 :
{{Razr|Наталья Петровна}}. Да, я. Я вас люблю. Вера не обманулась и не обманула вас. Я полюбила вас с первого дня вашего приезда, но сама узнала об этом со вчерашнего дня. Я не намерена оправдывать мое поведение… Оно было недостойно меня… но по крайней мере вы теперь можете понять, можете извинить меня. Да, я ревновала к Вере; да, я мысленно выдавала её за Большинцова, для того чтобы удалить её от себя и от вас; да, я воспользовалась преимуществом моих лет, моего положения, чтобы выведать её тайну, и&nbsp;— конечно, я этого не ожидала&nbsp;— и сама себя выдала. Я вас люблю, Беляев; но знайте: одна гордость вынуждает у меня это признание… комедия, разыгранная мною до сих пор, меня возмутила наконец. Вы не можете остаться здесь… Впрочем, после того, что я вам сейчас сказала, вам, вероятно, в моем присутствии будет очень неловко и вы сами захотите как можно скорее удалиться отсюда. Я в этом уверена. Эта уверенность придала мне смелость. Я, признаюсь, не хотела, чтобы вы унесли дурное воспоминание обо мне. Теперь вы все знаете… Я, может быть, помешала вам… может быть, Если б все это не случилось, вы бы полюбили Верочку… У меня только одно извинение, Алексей Николаич… Все это не было в моей власти. ''(Она умолкает. Она все это говорит довольно ровным и спокойным голосом, не глядя на Беляева. Он молчит. Она продолжает с некоторым волнением, все не глядя на него.)'' Вы мне не отвечаете?.. Впрочем, я это понимаю. Вам нечего мне сказать… Положение человека, который не любит и которому объясняются в любви, слишком тягостно. Я благодарю вас за ваше молчание. Поверьте, когда я вам сказала… что я люблю вас, я не хитрила.. по-прежнему; я ни на что не рассчитывала; напротив: я хотела сбросить наконец с себя личину, к которой, могу вас уверить, я не привыкла… Да и, наконец, к чему еще жеманиться и лукавить, когда все известно; к чему еще притворяться, когда даже некого обманывать? Все кончено теперь между нами. Я вас более не удерживаю. Вы можете уйти отсюда, не сказавши мне ни слова, не простившись даже со мной. Я не только не сочту это за невежливость, напротив&nbsp;— я вам буду благодарна. Есть случаи, в которых деликатность неуместна… хуже грубости. Видно, нам не было суждено узнать друг друга. Прощайте. Да, нам не было суждено узнать Друг друга… но по крайней мере я надеюсь, что теперь я в ваших глазах перестала быть тем притеснительным, скрытным и хитрым существом… Прощайте, навсегда.
 
{{Razr|<center>Беляев}}. в волненье хочет что-то сказать и не может.</center>
 
Вы не уходите?
Строка 2806 ⟶ 2790 :
{{Razr|Беляев}}. ''(кланяется, хочет уйти и после некоторой борьбы с самим собою возвращается)''. Нет, я не могу уйти…
 
{{Razr|<center>Наталья Петровна}} в первый раз взглядывает на него.</center>
 
Я не могу уйти так!.. Послушайте, Наталья Петровна, вы вот сейчас мне сказали… вы не желаете, чтобы я унес невыгодное воспоминание об вас, но и я не хочу, чтобы и вы вспомнили обо мне, как о человеке, который… Боже мой! Я не знаю, как выразиться… Наталья Петровна, извините меня… Я не умею говорить с дамами… Я До сих пор знал… совсем не таких женщин. Вы говорите, что нам не было суждено узнать друг друга, но помилуйте, мог ли я, простой, почти необразованный мальчик, мог ли я даже думать о сближении с вами? Вспомните, кто вы и кто я! Вспомните, мог ли я сметь подумать… С вашим воспитаньем… Да что я говорю о воспитании… Взгляните на меня… этот старый сюртук, и ваши пахучие платья… Помилуйте! Ну да! я боялся вас, я и теперь боюсь вас… Я, без всяких преувеличений, глядел на вас, как на существо высшее, и между тем… вы, вы говорите мне, что вы меня любите… вы, Наталья Петровна! Меня!.. Я чувствую, сердце во мне бьется, как отроду не билось; оно бьется не от одного изумления, не самолюбие во мне польщено… где!.. не до самолюбия теперь… Но я… я не могу уйти так, воля ваша!
Строка 2834 ⟶ 2818 :
{{Razr|Беляев}}. В чем?
 
{{Razr|Наталья Петровна}}. В том, что вы меня… ''(Вздрагивая.)'' О боже, что я делаю… Послушайте, Беляев… Придите ко мне на помощь… Ни одна женщина не находилась еще в подобном положении. Я не в силах больше, право… Может быть, оно так к лучшему, все разом прекращено, но мы по крайней мере узнали друг друга… Дайте мне руку&nbsp;— и прощайте навсегда.
 
крайней мере узнали друг друга… Дайте мне руку&nbsp;— и прощайте навсегда.
 
{{Razr|Беляев}}. ''(берет её за руку)''. Наталья Петровна… я не знаю, что вам сказать на прощанье… сердце у меня так полно… Дай вам бог… ''(Останавливается и прижимает её руку к губам.)'' Прощайте. ''(Хочет уйти в садовую дверь.)''
Строка 2852 ⟶ 2834 :
{{Razr|Беляев}}. ''(быстро подходит к ней и протягивает к ней руки)''. Наталья Петровна…
 
<center>В это мгновение дверь из саду растворяется, и на пороге показывается Ракитин Он некоторое время глядит на обоих и вдруг подходит к ним.</center>
 
ним.
 
{{Razr|Ракитин}} ''(громко)''. А вас везде ищут, Наталья Петровна-Наталья Петровна и Беляев оглядываются.
Строка 2860 ⟶ 2840 :
{{Razr|Наталья Петровна}} ''(отнимая руки от лица и словно приходя в себя)''. А, это вы… Кто меня ищет?
 
{{Razr|<center>Беляев}}., смущенный, кланяется Наталье Петровне и хочет уйти</center>
 
Вы уходите, Алексей Николаич… не забудьте же, вы знаете…
 
<center>Он вторично кланяется ей и уходит в сад.</center>
 
{{Razr|Ракитин}}. Аркадий вас ищет… Признаюсь, я не ожидал найти вас здесь… но, проходя мимо…
Строка 2876 ⟶ 2856 :
{{Razr|Ракитин}} ''(долго помолчав, печально)''. В таком случае я все понимаю.
 
{{Razr|Наталья Петровна}}. Ну так и есть… Опять таинственные намеки! Ну да, я объяснилась с ним, и теперь все опять пришло в порядок… Это пустяки были, преувеличенья… Все, о чем мы говорили с вами, все это ребячество. Это следует теперь позабыть.
 
Все, о чем мы говорили с вами, все это ребячество. Это следует теперь позабыть.
 
{{Razr|Ракитин}}. Я вас не расспрашиваю, Наталья Петровна.
Строка 2888 ⟶ 2866 :
{{Razr|Наталья Петровна}}. Ракитин…
 
<center>Он опять взглядывает на неё, она, видимо, не знает, что сказать.</center>
 
Вы еще не говорили с Аркадием?