Тамбовская казначейша (Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 647:
О, не пугайся, не дрожи!
Вѣдь я любимъ? — скажи, скажи!..”
 
<center><h5>XXXѴІ. </h5></center>
{{indent|4}} „Я вижу, вы меня не ждали, —
Прочесть легко из вашихъ глазъ;
Ахъ! вы еще не испытали,
Что{{Гравис2}} въ страсти значитъ день, что{{Гравис2}} часъ!
Среди сердечнаго волненья
Нѣтъ силъ, нѣтъ власти, нѣтъ терпѣнья!
Я здѣсь — на все рѣшился я...
Тебѣ я преданъ... ты моя!
Ни мелочные толки свѣта,
Ничто, ничто не страшно мнѣ;
Презрѣнье свѣтской болтовнѣ —
Иль я умру отъ пистолета...
О, не пугайся, не дрожи!
Вѣдь я любимъ? — скажи, скажи!..”
 
<center><h5>XXXѴІІ. </h5></center>
{{indent|4}} И взоръ его притворно-скромный,
Склоняясь къ ней, то угасалъ,
То, разгораясь страстью томной,
Огнемъ сверкающимъ пылалъ.
Блѣдна, въ смущеньи оставалась
Она предъ нимъ... Ему казалось,
Что чрезъ минуту для него
Любви наступитъ торжество...
Какъ вдругъ внезапный и невольный
Стыдъ овладѣлъ ея душой,
И, вспыхнувъ вся, она рукой
Толкнула прочь его: „Довольно!
Молчите, слышать не хочу!
Оставите ль? — я закричу!”
 
<center><h5>XXXѴІІІ. </h5></center>
{{indent|4}} Онъ смотритъ: это не притворство,
Не штуки, какъ ни говори,
А просто женское упорство,
Капризы, чортъ ихъ побери!
И вотъ... о, верхъ всѣхъ униженій!
Штабъ-ротмистръ преклонилъ колѣни
И молитъ жалобно... Какъ вдругъ
Дверь настежь — и въ дверяхъ супругъ.
Красотка: „ахъ!” Они взглянули
Другъ другу сумрачно въ глаза. —
Но молча разнеслась гроза,
И Гаринъ вышелъ. Дома пули
И пистолеты снарядилъ,
Присѣлъ и трубку закурилъ.
 
 
|}}