Сашка. Нравственная поэма (Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1324:
И въ жаркихъ поцѣлуяхъ онъ сливался.
 
<center><h5> 99 ХСІХ.</h5></center>
{{indent|4}} Казалось, рокъ забылъ о нихъ. Но разъ
(Не помню я, ввъ который день неделинедѣли), —
УжУжъ пролетелпролетѣлъ давно свиданья часчасъ,
А Саша всёвсе одинодинъ былбылъ на постели.
Онъ сѣлъ къ окну въ раздумьи. Тихо гасъ
На блѣдномъ сводѣ мѣсяцъ серебристой,
И неподвижно бахромой волнистой
ВокругВокругъ его виселивисѣли облака.
Дремало всёвсе, лишь ввъ окнахокнахъ изредка́изрѣдка
Являлась свечкасвѣчка, силуэтсилуэтъ рубчатый
Старухи, изизъ картинкартинъ Рембрандта взятыйвзятой,
 
<center><h5> 100С. </h5></center>
{{indent|4}} Мелькая, рисовался на стеклестеклѣ
И исчезалисчезалъ. На площади пустынной,
Какъ чудный путь къ невѣдомой землѣ,
Лежала теньтѣнь ототъ колокольни длинной,
И даль сливалась ввъ синеватой мглемглѣ.
Задумчивъ Саша... Вдругъ скрипну{{Гравис2}}ли двери,
И вы ббъ сказали — поступь райской пери
Послышалась. Невольно нашнашъ герой
Вздрогну{{Гравис2}}лъ. Предъ нимъ, озарена луной,
Стояла девадѣва, опустивши очи,
БледнееБлѣднѣе той луны — царицы ночи...
 
|}}
<!--
 
 
<center><h5> 99 </h5></center>
Казалось, рок забыл о них. Но раз
(Не помню я, в который день недели), —
Уж пролетел давно свиданья час,
А Саша всё один был на постели.
Он сел к окну в раздумье. Тихо гас
На бледном своде месяц серебристый,
И неподвижно бахромой волнистой
Вокруг его висели облака.
Дремало всё, лишь в окнах изредка́
Являлась свечка, силуэт рубчатый
Старухи, из картин Рембрандта взятый,
 
<center><h5> 100 </h5></center>
Мелькая, рисовался на стекле
И исчезал. На площади пустынной,
Как чудный путь к неведомой земле,
Лежала тень от колокольни длинной,
И даль сливалась в синеватой мгле.
Задумчив Саша... Вдруг скрипну́ли двери,
И вы б сказали — поступь райской пери
Послышалась. Невольно наш герой
Вздрогнул. Пред ним, озарена луной,
Стояла дева, опустивши очи,
Бледнее той луны — царицы ночи...
 
<center><h5> 101 </h5></center>