Он был в краю святом (Лермонтов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
|АВТОР=[[Михаил Юрьевич Лермонтов]] (1814—1841)
|НАЗВАНИЕ=«Он{{ъ}} был{{ъ}} в{{ъ}} краю святом{{ъ}}...»
|ИЗЦИКЛА=
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1832—1841
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1861<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале «Библиографические записки», 1861, т. 3, № 1, стлб. 19.</ref>
| ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-087-.htm ФЭБ 1989]<ref>{{Лермонтов:Полное собрание стихотворений 1989|том=2|страницы=87—8886—87|ссылка=http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-087-.htm}}</ref>
| ДРУГОЕ =Стихотворен{{и}}е №426 (ПСС 1989)
|СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Лермонтова 1837—1841#Стихотворения неизвестных лет|СтихотворенияСтихотворен{{и}}я неизвестныхнеизв{{е}}стных{{ъ}} лет{{ъ}}]]
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 14:
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
}}
<div class="text">
 
==Авторские и издательские редакции текста==
{{poemx||
* [[/ПСС 1896 (ДО)|'''«Он{{ъ}} был{{ъ}} в{{ъ}} краю святом{{ъ}}...»''' // Полное собран{{и}}е сочинен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1896. Т.1]] (дореформенная орфография)
* [[/ПСС 1989 (СО)|'''«Он{{ъ}} был{{ъ}} в{{ъ}} краю святом{{ъ}}...»''' // Полное собран{{и}}е стихотворен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1989. Т.2]]
* [[/ПСС 1989 (ВТ:Ё)|'''«Он{{ъ}} был{{ъ}} в{{ъ}} краю святом{{ъ}}...»''' // Полное собран{{и}}е стихотворен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1989. Т.2 (Ё)]]
<br/>
</div>
[[Файл:Лермонтов ПСС Чуйко. Товарищество Вольф, 1896. Т. 1. с.94-95.jpg|center|700px]]
<br/>
<div class="text">
<center><small> '''«Он{{ъ}} был{{ъ}} в{{ъ}} краю святом{{ъ}}...»''' <br /> {{книга|заглавие=Полное собран{{и}}е сочинен{{и}}й М.&nbsp;Ю.&nbsp;Лермонтова в{{ъ}} двух{{ъ}} томах{{ъ}}|ответственный=Под{{ъ}} редакц{{и}}ей [[Владимир Викторович Чуйко|В.&nbsp;В.&nbsp;Чуйко]]|место=СПб.—М.|издательство=Товарищество М.&nbsp;О.&nbsp;Вольф{{ъ}}|год=1896|том=1}} ({{РГБ|01004648932|67}})</small></center>
<br />
{{poemx1||
<small>
Он был в краю святом,
На холмах Палестины.
Строка 42 ⟶ 54 :
 
Пришибло старика...
|между 1832—1841}}
 
''между 1832—1841''
== Примечания ==
<small>
Пародия на стихотворение [[Василий Андреевич Жуковский|В.&nbsp;А.&nbsp;Жуковского]] [[Старый рыцарь (Уланд/Жуковский)|Старый рыцарь («Он был весной своей…»)]]. Автограф не известен. Дата написания не установлена.
|}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
<small>
Пародия на стихотворение [[Василий Андреевич Жуковский|В.&nbsp;А.&nbsp;Жуковского]] [[Старый рыцарь (Уланд/Жуковский)|Старый рыцарь («Он был{{ъ}} весной своей…»)]]. Автограф не известен. Дата написания не установлена.
</small>
 
 
{{PD-simple}}
Строка 55 ⟶ 72 :
[[Категория:Литература 1861 года]]
[[Категория:Пародии]]
[[Категория:Списки редакций]]
 
<!--
{{Отексте
| АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов]] (1814—1841)
| НАЗВАНИЕ = ‹Из Байрона› («Ах! ныне я не тот совсем…»)<ref>Вольный перевод пятой песни из поэмы Байрона «Мазепа» (1818)</ref>
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = ?
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1861<ref>«Библиографическ{{и}}е записки», 1861, № 16</ref>
| ИСТОЧНИК = {{Лермонтов:Полное собрание стихотворений 1989|том=2|страницы=86—87|ссылка=http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-0863.htm}}
| ДРУГОЕ = Перевод из [[Джордж Ноэл Гордон Байрон|Джорджа Ноэля Гордона Байрона]], Mazeppa. Стихотворен{{и}}е №425 (ПСС 1989).
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Нет, не тебя так пылко я люблю (Лермонтов)|Нет, не тебя так пылко я люблю...]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Он был в краю святом (Лермонтов)|Он был в краю святом...]]
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Лермонтова 1837—1841#Стихотворения неизвестных лет|Стихотворения неизвестных лет]]
| КАЧЕСТВО = 3
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Из Байрона
}}
<div class="text">
==Авторские и издательские редакции текста==
* [[/ПСС 1896 (ДО)|'''Из{{ъ}} Байронова МАЗЕПЫ («Ах{{ъ}}! нын{{е}} я не тот{{ъ}} совсем{{ъ}}…»)''' // Полное собран{{и}}е сочинен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1896. Т.1]] (дореформенная орфография)
* [[/ПСС 1989 (СО)|'''‹Из{{ъ}} Байрона› («Ах{{ъ}}! нын{{е}} я не тот{{ъ}} совсем{{ъ}}…»)''' // Полное собран{{и}}е стихотворен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1989. Т.2]]
* [[/ПСС 1989 (ВТ:Ё)|'''‹Из{{ъ}} Байрона› («Ах{{ъ}}! нын{{е}} я не тот{{ъ}} совсем{{ъ}}…»)''' // Полное собран{{и}}е стихотворен{{и}}й в{{ъ}} 2 т., 1989. Т.2 (Ё)]]
<br/>
</div>
[[Файл:Лермонтов ПСС Чуйко. Товарищество Вольф, 1896. Т. 1. с.94-95.jpg|center|700px]]
<br/>
<div class="text">
<center><small> '''Из{{ъ}} Из{{ъ}} Байронова МАЗЕПЫ («Ах{{ъ}}! нын{{е}} я не тот{{ъ}} совсем{{ъ}}…»)''' <br /> {{книга|заглавие=Полное собран{{и}}е сочинен{{и}}й М.&nbsp;Ю.&nbsp;Лермонтова в{{ъ}} двух{{ъ}} томах{{ъ}}|ответственный=Под{{ъ}} редакц{{и}}ей [[Владимир Викторович Чуйко|В.&nbsp;В.&nbsp;Чуйко]]|место=СПб.—М.|издательство=Товарищество М.&nbsp;О.&nbsp;Вольф{{ъ}}|год=1896|том=1}} ({{РГБ|01004648932|67}})</small></center>
<br />
{{poemx1|Из Байрона|
<small>
Ах! ныне я не тот совсем,
Меня друзья бы не узнали,
И на челе тогда моем
Власы седые не блистали.
Я был еще совсем не стар,
А иссушил мне сердце жар
Страстей, явилися морщины
И ненавистные седины,
Но и теперь преклонных лет
Я презираю тяготенье.
Я знал еще души волненье —
Любви минувшей грозный след.
Но говорю: краса Терезы…
Теперь среди полночной грезы
Мне кажется: идет она
Между каштанов и черешен;
Кати́тся по́ небу луна…
Как я доволен и утешен!
Я вижу кудри… взор живой
Горячей влагою оделся…
Как жемчуг перси белизной.
Так живо образ дорогой
В уме моем напечатлелся!
Стан невысокий помню я
И азиатские движенья,
Уста пурпурные ея,
Стыда румянец и смятенье…
Но полно! полно! Я любил,
Я чувств своих не изменил!..
...........
Любовь, сокрывшись в сердце диком,
В одних лишь крайностях горит
И вечно (тщетно рок свирепый
Восстал) меня не охладит,
И тень минувшего бежит
Поныне всюду за Мазепой…
...........
</small>
|}}
 
== Примечания ==
{{Примечания}}
</div>
 
{{PD-simple}}
 
[[Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Поэзия Джорджа Ноэля Гордона Байрона ]]
[[Категория:Литература XIX века]]
[[Категория:Списки редакций]]
<!--
ПСС в 2 т. (Лермонтов, 1896)