Счастливец (Батюшков): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 7:
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Константин Николаевич Батюшков/Стихотворения#Смесь|Опыты в стихах (Смесь)]]
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1810
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1810<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Вестник Европы|год=1810|часть=LIII|номер=17|страницы={{РГБ|60000084895|52|52—53}}}} под заглавием «Счастливец» с подзаголовком «Подражание Касти: Odi le rapide ruote sonanti» («Слушай быстрые колеса, звенящие»).</ref>
| ДРУГОЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Любовь в челноке (Батюшков)|Любовь в челноке]]
Строка 80:
</poem>{{poem-off|<1810>}}
 
== ПримечанияВариант ==
В «Вестнике Европы» после строфы X напечатано дополнительное четверостишие:
Впервые напечатано: Вестник Европы, 1810, № 17, с эпиграфом: «Odi le rapide / ruote sonanti» («Слушай быстрые колеса, звенящие») и дополнительным четверостишием после строфы X:
<poem class="verse">
 
{| align=center
|<poem>
Сердцем спит и нем душою,
Тратит жизнь на суеты,
Строка 90 ⟶ 88 :
Ночью — страшные мечты!
</poem>
|}
 
== Примечания ==
Свободное переложение стихотворения итальянского поэта [[Джованни Баттиста Касти]] (1724—1803) «A Fille. L’avverte acciò non giudici secondo le apparenze…» («Предупреждение не судить по видимости») из цикла «Анакреонтических стихотворений».