Сосед (Кто б ни был ты, печальный мой сосед — Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте | АВТОР = Михаил Юрьевич Лермонтов (1814--18941) | НАЗВАНИЕ = Сос{{е}}д («Кто б{{ъ}…» |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаилъ Юрьевичъ Лермонтовъ]] (1814--18941)
| НАЗВАНИЕ = Сос{{е}}д{{ъ}} («Кто б{{ъ}} ни был{{ъ}} ты, печальный мой со{{е}}ед{{ъ}}…»)
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1837<ref>Написано в{{ъ}}
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1840<ref>«
| ИСТОЧНИК = {{Лермонтов:Полное собрание стихотворений 1989|том=2|ссылка=http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-016-.htm|страницы=16}}
| ДРУГОЕ = №
| СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Лермонтова 1837—1841#1837|
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Узник (Лермонтов)|
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Когда волнуется желтеющая нива (Лермонтов)|Когда волнуется желтеющая нива…]]
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Сосед
Строка 19:
<div class="text">
{{poemx1|
{{indent|5}}Кто бъ ни былъ ты, печальный мой сосѣдъ,
Люблю тебя, какъ друга юных
Хотя судьбы коварною игрой
Стѣной теперь, а
▲Когда зари румяный полусветъ
▲Въ окно тюрьмы прощальный свой приветъ
▲ Мне, умирая, посылаетъ
И, опершись на звучное ружье,
Нашъ часовой, про старое житье
▲Тогда, чело склонивъ къ сырой стене,
▲Я слушаю — и въ мрачной тишине
▲ Твои напевы раздаются.
О чемъ они — не знаю, но тоской
Исполнены, и звуки чередой,
▲И лучшихъ летъ надежды и любовь —
Въ груди моей всё оживаетъ вновь,
И полонъ умъ желаний и страстей,
И кровь кипитъ
|}}
|