Мотив Гейне (Гейне; Тютчев)/ПСС 2002 (СО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Averaver (обсуждение | вклад) м {{Альтернативные переводы/de/Der Tod das ist die kühle Nacht}} |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| КАЧЕСТВО =
| НАЗВАНИЕ = Мотив Гейне
| АВТОР = Генрих Гейне
Строка 6:
| ИЗСБОРНИКА = [[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
| ДАТАСОЗДАНИЯ=1868 или начало 1869
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1869<ref>Впервые — в журнале «Заря»
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = {{langi|de|[[:de:Der Tod das ist die kühle Nacht|«Der Tod das ist die kühle Nacht…»]]}}
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчев]] (1803—1873)
| ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/tyutchev/texts/tss/tss-2403.htm ФЭБ (1987)]
| ДРУГОЕ = ▼
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
▲| ДРУГОЕ =
}}
Строка 31:
{{Альтернативные переводы/de/Der Tod das ist die kühle Nacht}}
{{примечания}}
{{PD-simple-translate}}
[[Категория:Поэзия Генриха Гейне]]
[[Категория:Переводы, выполненные Фёдором Ивановичем Тютчевым]]
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Литература 1860-х годов]]
|