ЭСБЕ/Е: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{ЭСБЕ |ПРЕДЫДУЩИЙ=д'Еон-де-Бомон |СЛЕДУЮЩИЙ=Е. М. |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИТЕКА= |СПИСОК=065 }} '''Е''' <ref>Установ...»
 
Нет описания правки
Строка 1:
{{ЭСБЕ
|ВИКИПЕДИЯ=Е
|ПРЕДЫДУЩИЙ=д'Еон-де-Бомон
|СЛЕДУЮЩИЙ=Е. М.
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|КАЧЕСТВО=
|СПИСОК=065
}}
 
'''Е'''&nbsp;<ref>Установить общие правила, на основании которых одни слова следовало бы писать через ''Е'', другие — через ''Э'', не представляется возможным. Так, напр., слова, на греч. яз. начинающиеся с {{lang|grc|Αι}}, по-русски пишутся обыкновенно через ''Э'' (Эсхил, Эсхин и т. п.) — но ''Египет'' ({{lang|grc|Αιγυπτος}}) всегда пишется ''через Е.'' Слова, по-гречески начинающиеся с предлога {{lang|grc|επι}}, обыкновенно пишутся через ''Э'' (эпиграмма, эпитафия и т. п.), но те из них, которые вошли в обиход нашего церковного языка (епископ, епитимия и т. п.) всегда пишутся через ''Е.'' Мы будем поэтому придерживаться в каждом данном случае правописания наиболее употребительного. Слова, которых читатели не встретят под буквой ''Е,'' будут найдены ими в отделе слов на ''Э.''</ref> — шестая буква русского алфавита; в церковнославянской азбуке «есть»; ведет свое непосредственное начало из греческого ''эпсилона'' [[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-1.jpg]]Е = финикийскому [[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-1.jpg]](ге, евр. ''хе).'' В русской графике она выражает собой несколько более или менее различных между собою звуков: Широкое æ (соответствующее нем. ä) и узкое [[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-2.jpg]](соотв. франц. é). Вторичные оттенки этих гласных, получающиеся при отсутствии на них ударения, также не отличаются: ае[[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-3.jpg]] и [[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-4.jpg]], ь (краткий гласный, средний между ''е'' и ''и)'' обозначаются всегда через ''е''. Посредством ''е'' обозначается и вторичное ''о'', развившееся уже на русской почве (XII—XIII в.) из ударенного общеслав. краткого ''е'' и [[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b21_402-5.jpg]](ерь), напр. веду — вел (в’ол). Для обозначения этого вторичного ''о'' нередко употребляется знак ''ё'' (в прошлом веке io, iô: и ''то'', и ''ciô).'' В некоторых заимствованных словах знак ё означает звук ''ö'' (= нем. ''ö'', франц. eu): ''Гёте, Сент-Бёв.'' См. О. Н. Бётлинг, «Mélanges Russes» (т. II, вып. 1, 1851, стр. 32—33), и Я. К. Грот, «Филологические разыскания» (т. I, 265—69, т. II, 31—32).
 
{{right|{{ЭСБЕ/Автор|С. Б.|Булич}}}}
 
== Примечания ==