Певец (Гёте; Фет)/ДО: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 18:
{{poem-on|Пѣвецъ}}<poem>
— «Я слышу пѣсню, — у воротъ
{{indent|4|Иль у моста, не знаю:}}
Взови пѣвца, — пусть пропоётъ,
{{indent|4|Послушать я желаю».}}
Король сказалъ — и пажъ бѣжитъ;
Вернулся — и король кричитъ:
{{indent|4|— «Позвать скорѣе старца!»}}
 
— «Привѣтствую господъ и дамъ
{{indent|4|Вкругъ царственнаго трона;}}
Кто перечтётъ по именамъ
{{indent|4|Всѣ звѣзды небосклона?}}
Ахъ, какъ всё блещетъ вкругъ меня!..
Закройся, взоръ: теперь тебя
{{indent|4|Мнѣ услаждать не время».}}
 
Пѣвецъ запелъ — и по лицу
{{indent|4|Играл восторга геній.}}
Всѣ взоры рыцарей — к пѣвцу,
{{indent|4|И взоры дамъ — въ колѣни.}}
Король доволенъ пѣснью той
И старца цѣпью золотой
{{indent|4|Онъ жалуетъ за пѣнье.}}
 
— «Златую цѣпь мнѣ не дари, —
{{indent|4|Не мнѣ удѣлъ героя:}}
Пускай твои богатыри
{{indent|4|Ей блещутъ после боя,}}
Пусть ей гордиться канцлеръ твой
И этой цѣпью золотой
{{indent|4|Онъ старыя умножитъ.}}
 
А я пою, какъ соловей
{{indent|4|На вѣткѣ винограда,}}
И пѣсня отъ души моей
{{indent|4|Сама себѣ награда.}}
Но просьба у меня одна:
Вели мнѣ лучшаго вина
{{indent|4|Подать въ златомъ бокалѣ».}}
 
Поднёсъ — и разомъ осушилъ:
{{indent|4|— «О, царственный напитокъ!}}
Господь тотъ домъ благословилъ,
{{indent|4|Гдѣ благъ такой избытокъ.}}
Молитесь Вѣчному Царю
Такъ, какъ васъ я благодарю
{{indent|4|За этотъ полный кубокъ».}}
</poem>{{poem-off}}