Мой друг, мы с тобою сидели (Гейне; Фет): различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 7:
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1858<ref>Впервые — в журнале «Русское слово», №5 за&nbsp;1859&nbsp;год, с.&nbsp;37.</ref>
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=немецкий
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Афанасий Афанасьевич Фет]] (1820—1892)
Строка 35:
А мы, преисполнены муки,
Неслись на безбрежный простор.
</poem>{{poem-off|1859}}
 
----
<references />
 
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
Строка 43 ⟶ 46 :
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Переводы с немецкого языка]]
<!-- [[Категория: Литература 18??1859 года]] -->
 
[[de:Mein Liebchen, wir saßen beisammen]]