Залив Бискайский был ей (Гейне; Коломийцев): различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{Отексте |АВТОР=Генрих Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=Залив Бискайский был ей… |ПОДЗАГОЛОВОК= |ИЗЦИКЛА=[[Ди...
(нет различий)

Версия от 08:35, 20 ноября 2008

Залив Бискайский был ей…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936)[1]
Оригинал: нем. «Am Golfe von Biskaya…». — Из цикла «Диана», сб. «Новые стихотворения». Источник: Генрих Гейне. Собрание сочинений в десяти томах. М.:Государственное издательство художественной литературы, 1959, том второй, стр. 37-38.

* * *


Залив Бискайский был ей
Отчизной, говорят;
Она уж в колыбели
Замучала двух котят.

Потом через Пиренеи
Бежала она босиком.
Глазеть на великаншу
Валил Перпиньян валом.

Теперь же нет дамы выше
В предместье Сен-Дени;
И стоит она сэр Вильяму
Тринадцать тысяч луи.





  1. Этот перевод редактирован А. А. Блоком.