Романсеро (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 93:
** {{2O|Счастье — резвая красотка (Гейне/Миллер)|«Счастье&nbsp;— резвая красотка…»}} {{перевод|Фёдор Богданович Миллер|Ф.&nbsp;Б.&nbsp;Миллера|опубл. в 1852}}<!-- Москвитянин, 1852, том II, № 8, отд. I, стр. 273 -->
** {{2O|Радость и горе (Гейне/Михайлов)|Радость и горе («Радость&nbsp;— резвая гризетка…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлова|опубл. в 1853}}
** {{2O|Доля и недоля (Гейне/Мей)|Доля и недоля («Доля&nbsp;— весёлая девка…»)}} {{перевод|Лев Александрович Мей|Л.&nbsp;А.&nbsp;Мея}}
** [[Счастье и несчастье (Гейне/Анненский)|Счастье и несчастье («Счастье деве подобно пугливой…»)]] {{перевод|Иннокентий Фёдорович Анненский|И.&nbsp;Ф.&nbsp;Анненского|опубл. в 1904}}
** «Уходит Счастье без оглядки…» {{перевод|Самуил Яковлевич Маршак|С.&nbsp;Я.&nbsp;Маршака}}