Романсеро (Гейне): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 93:
** {{2O|Счастье — резвая красотка (Гейне/Миллер)|«Счастье — резвая красотка…»}} {{перевод|Фёдор Богданович Миллер|Ф. Б. Миллера|опубл. в 1852}}<!-- Москвитянин, 1852, том II, № 8, отд. I, стр. 273 -->
** {{2O|Радость и горе (Гейне/Михайлов)|Радость и горе («Радость — резвая гризетка…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1853}}
** {{2O|Доля и недоля (Гейне/Мей)|Доля и недоля («Доля — весёлая девка…»)}} {{перевод|Лев Александрович Мей|Л. А. Мея}}
** [[Счастье и несчастье (Гейне/Анненский)|Счастье и несчастье («Счастье деве подобно пугливой…»)]] {{перевод|Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Ф. Анненского|опубл. в 1904}}
** «Уходит Счастье без оглядки…» {{перевод|Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака}}
|