Юлия Валериановна Жадовская: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 17:
| ВИКИЛИВР =
| ЭСБЕ = Жадовская, Юлия Валериановна
| РБС = Жадовская, Юлия ВалерияновнаВалериановна
| МЭСБЕ = Жадовская
| Google =
Строка 33:
* [[Для милых (Жадовская)|Для милых («Я стою перед иконой…»)]], 1853
* {{2O|Фея весны (Жадовская)|Фея весны («Он был задумчив и угрюм…»)}}, опубл. 1859
<!--
 
 
140. ВОЗВРАТ ВЕСНЫ
 
Что в душу мне так дивно льется?
Кто шепчет сладкие слова?
Зачем, как прежде, сердце бьется,
Невольно никнет голова?..
 
Зачем отрадою нежданной
Опять я, грустная, полна?
Зачем весной благоуханной
В сны счастия погружена?
 
Надежд, уснувших так глубоко,
Кто разбудил кипучий рой?
Прекрасно, вольно и широко
Кто жизнь раскинул предо мной?
 
Или еще не отжила я
Моей весны всех лучших дней?
Или еще не отцвела я
Душой тревожною моей?
 
1845
 
141. ТЕПЕРЬ НЕ ТО
 
Уж теперь не то, что было прежде!
Грустно мне, как вспомню о былом:
Раскрывалась сладко грудь надежде
И мечтам о счастии земном.
 
В горе я вдавалась безотчетно,
Без сознанья радостна была
И вперед глядела беззаботно,
Не страшася ни людей, ни зла.
 
Уж теперь не то, что прежде было!
Равнодушно я гляжу на свет;
В сердце грустно стало и уныло,
И желаний прежних больше нет.
 
Жизнь теперь я лучше разумею:
Счастья в мире перестав искать,
Без надежды я любить умею
И могу без ропота терять.
 
1845
 
142
 
Всё ты уносишь, нещадное время, -
Горе и радость, дружбу и злобу;
Всё забираешь всесильным полетом;
Что же мою ты любовь не умчало?
Знать, позабыло о ней ты, седое;
Или уж слишком глубоко мне в душу
Чувство святое запало, что взор твой,
Видящий всё, до него не проникнул?
 
<1846>
!-->
 
== Переводы ==