Донья Клара (Гейне; Плещеев)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5:
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращеніе домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга пѣсенъ]]
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1858<ref>Впервые(?)&nbsp;— въ&nbsp;книгѣ {{Плещеев:Стих-1858|до=1|страницы=[[Страница:Pleshcheyev poems 1858.pdf/95|91—95]] ({{GBS|Ja4ZAAAAYAAJ|PA91}})}}; затѣмъ&nbsp;— въ&nbsp;книгѣ {{Плещеев:Стих-1861|до=1|страницы=[[Страница:Pleshcheyev poems 1861.pdf/221|221—224]] ({{GBS|ldpEAAAAYAAJ|PA221}})}}, безъ измѣненій.</ref>
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Donna Clara|Donna Clara («In dem abendlichen Garten…»)]]}}
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Алексей Николаевич Плещеев|А.&nbsp;Н.&nbsp;Плещеевъ]] (1825—1893)
|ИСТОЧНИК={{Плещеев:Стих-1861|до=1|страницы=[[Страница:Pleshcheyev poems 1861.pdf/221|221—224]] ({{GBS|ldpEAAAAYAAJ|PA221}})}}.
Строка 20 ⟶ 21 :
{{Страница|Pleshcheyev poems 1861.pdf/224|num=224|section=Донья Клара (Гейне)}}
{{poem-off}}
 
== Примѣчанія. ==
{{примечания}}
 
{{PD-simple-translate}}