Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/322: различия между версиями

м
Нет описания правки
м
м
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
 
Аины принадлежатъ Японіи. По замѣчанію Адмирала Крузенштерна, Японцы обходятся съ ними человѣколюбиво. На принадлежащіе Россіи острова прежде они пріѣзжали, но нынѣ, по строгому надзору за ними Японцевъ, прекратили всякое сношеніе.
 
Аины принадлежатъ Японіи. По замѣчанію Адмирала Крузенштерна, Японцы обходятся съ ними человѣколюбиво. На принадлежащіе Россіи острова прежде они пріѣзжали, но нынѣ, по строгому надзору за ними Японцевъ, прекратили всякое сношеніе.
   
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ большею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ. <br />{{right|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}<section end=АИНЫ/>
+
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ большею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ.
  +
  +
{{right|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}<section end=АИНЫ/>
   
 
<section begin=АЙРАНЪ/>'''АЙРАНЪ''', ''Айрянъ'' — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. &nbsp;&nbsp;{{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}<section end=АЙРАНЪ/>
 
<section begin=АЙРАНЪ/>'''АЙРАНЪ''', ''Айрянъ'' — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. &nbsp;&nbsp;{{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}<section end=АЙРАНЪ/>