Беспредельность (Шиллер; Михайлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Sergey kudryavtsev переименовал страницу Беcпредельность (Шиллер/Михайлов) в Беспредельность (Шиллер/Михайлов) без оставления перенаправления |
Нет описания правки |
||
Строка 26:
{{indent|8|Проплывши пучину,}}
{{indent|8|Свой якорь закину,}}
{{№|5}}{{indent|4|Где жизни дыхание спит,}}
{{indent|4|Где грань мирозданья стоит.}}
Я видел: звезда за звездою встает
Свершать вековечный, размеренный ход.
{{indent|8|Вот к цели, играя,}}
{{№|10}}{{indent|8|Несутся… Блуждая,}}
{{indent|4|Окрест обращается взор}}
{{indent|4|И видит
И вихря и света быстрей мой полет.
Отважнее! в область хаоса! вперед!
{{№|15}}{{indent|8|Но тучей туманной,}}
{{indent|8|По тверди пространной,}}
{{indent|4|Ладье дерзновенной вослед}}
{{indent|4|Клубятся системы планет.}}
И вижу
{{№|20}}«О странник! куда и зачем ты?»
{{indent|8|«Проплывши пучину,}}
{{indent|8|Свой якорь закину,}}
{{indent|4|Где жизни дыхание спит,}}
{{indent|4|Где грань мирозданья стоит!»
{{№|25}}«Вотще! беспредельны пути пред тобой!»
«Межи не оставил и я за собой!..»
{{indent|8|Напрасны усилья!}}
{{indent|8|Орлиные крылья,}}
{{indent|4|Пытливая мысль, опускай}}
{{№|30}}{{indent|4|И якорь, смиряясь, бросай!}}
</poem>{{poem-off}}
|