Новая беда (Полежаев): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м бот: автоматизированная замена текста (-(\| *)АВТОР1( *=) +\1АВТОР \2)
Нет описания правки
Строка 3:
| АВТОР = Александр Иванович Полежаев
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1825
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = «Русская старина»,. 1871<ref>Под. названием «Послание10, без кимени поповнам»автора, без указания авторства</ref>загл.
| ИСТОЧНИК = {{книга|автор=АлександрПолежаев ИвановичА. ПолежаевИ.|заглавие=Стихотворения|ссылка=http:/ и поэмы /az Вступ.lib статья, сост.ru/p/polezhaew_a_i/text_0010, подгот.shtml текста и примеч. В. С. Киселёва-Сергенина|ссылка=|место=|издательство=СоветскаяЛ.: Советский Россияписатель|год=19811987|страницы=63—64}}
| КАЧЕСТВО = 24
}}
 
Строка 16:
Не в длинных саванах, а в нынешних капотах,
За то, что носите с мирскими наряду
Одежды светлые себе лишь на беду,.
А ваши дочери от барынь не отстали:
В корсетах стиснуты, турецки носят шали,
Вы стали их учить искусству танцевать,
Знакомить с музыкой, французский вздор болтать.
К чему отличное давать им воспитанье?
Внушили б им любить своёсвое духовно званье,.
К чему их вывозить на балы, на пиры?
Учили б их варить кутью, печь просвиры.
Коль правду вам сказать, вы, матери, неправыне правы,
Что глупой модою лишь портите их нравы.
Что пользы? Вот они, пускаясь в шумный мир,
Строка 32:
А грамоте учить славянской перестали?
Бывало, знали ль вы, что значит мода, вкус?
А нынче шьётшьют на вас иль немец, иль француз.
Бывало, в простоте, в безмолвии вы жили,
А нынченыне стали знать мазурку и кадрили.
Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор;,
Смотрите, вот на вас составлен уж собор.
Вот скоро Фотий<ref>Фотий (1792—1838) — архимандрит, ханжа-реакционер. В последние годы жизни Александра I имел на него сильное влияние.</ref> сам с вас мерку нову снимет,
Нарядит в кофты всех, а лишнее всё скинет.
Вот скоро, — дайте лишь собрать владыкам ум,
Они вам выкроят уродливый костюм!
Задача им дана, зарылись все в архивы.
В пыли отцы, в поту! Вот как трудолюбивы:
Один забрался в даль под Авраамов век
Совета требовать уот матушек Ревекк,
Другой перечитал обряды назореев,
Исчерпал Флавия<ref>Флавий Иосиф — римский историк I века н. э., автор книги «Древности иудейские».</ref> о древностях евреев,
Строка 51:
Собрали образцы, открыли заседанье
И мнят, какое ж дать поповнам одеянье,
Какое — попадьям, какое — детям их?.
Решите же, отцы! Но спор возник у них:
Столь важное для всех, столь чрезвычайно дело
Возможно ль с точностью определить так смело?
Без споров обойтись отцам нельзя никак,
Иначе попадут в грех тяжкий и просак.
О чем же этот спор? Предмет его преважный:
Ходить ли попадьям в материи бумажной,
Иметь ли шёлковышелковы на головах платки,
Носить ли на ногах козловы башмаки?
Чтоб роскошь прекратить, столь чуждую их лицам,
Нельзя ли обратить их к древним власяницам;,
А чтоб не тратиться по лавкам, по швеям,
Не дать ли им покров пустынный, сродный нам?
Нет нужды, что они в нем будут как шутихи,
Зато узнает всяк, что это не купчихи,
Не модны барыни, а межлик церковных жен.
Беда вам, матушки, дождались перемен!
Но успокойтесь, страх велик лишь издали бывает:
Вас Шаликов<ref>Шаликов Пётр Иванович, князь (1768—1852) — московский литератор-карамзинист и издатель журналов и газет. Слащавый тон и курьёзность суждений Шаликова сделали из него всеобщую мишень для эпиграмм и анекдотов.</ref> своей улыбкой ободряет:.
«Молчите, — говорит, — я сам войду в синод,
Представлю свой журнал, и, верно, в новый год
Повеет новая приятная погода
Для вашей участи и моего дохода.
Как ни кроить убор на вас святым отцам,
Не быть портными им, коль мысли я не дам».
|1825}}