Липа их могилу тенью покрывает (Гейне; Михайлов): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м iwiki |
Нет описания правки |
||
Строка 2:
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Липа их могилу тенью покрывает…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Трагедия (Гейне)|Трагедия]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Новые стихотворения (Гейне)|Новые стихотворения]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1857<ref>Впервые — в журнале {{Русский вестник|год=1857|месяц=июнь|книга=2|страницы=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]] (1829—1865)
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Tragödie (Heine)|«Auf ihrem Grab, da steht eine Linde…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Михайлов:Сочинения в 3 томах|том=1|страницы=310}}.<!--
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[На поляну иней пал (Гейне/Михайлов)|«На поляну иней пал…»]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=
}}
{{poem-on}}<section begin="текст" /><poem>
Липа их могилу тенью покрывает;
Меж кудрявых веток пташка распевает.
Строка 26:
Парень деревенский со своею милой.
{{№|5}}Тихо и печально ветерок лепечет,
Сладко и уныло пташечка щебечет.
Приумолкли парень и его зазноба…
Отчего
</poem><section end="текст" />{{poem-off|<1857>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Трагедия (Гейне)]]
|