Узник (Лермонтов): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Tacid (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 14:
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Ветка Палестины (Лермонтов)|Ветка Палестины]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Сосед (Лермонтов)|Сосед (Кто б ни был ты...)]]
}}{{poem-on|Узник}}<poem>
Отворите мне темницу, ▼
Дайте мне сиянье дня,▼
Черноглазую девицу,▼
Черногривого коня.▼
Я красавицу младую▼
Прежде сладко поцелую,▼
На коня потом вскочу,▼
В степь, как ветер, улечу. ▼
Но окно тюрьмы высоко,▼
Дверь тяжелая с замком;▼
'''УЗНИК'''<ref>Печатается по «Стихотворениям» 1840 г., стр. 39—41 (с датой — «1837»). Копия — в тетр. 15, л. 1 об. ▼
Черноокая далёко,▼
В пышном тереме своем;▼
Добрый конь в зеленом поле▼
Без узды, один, по воле▼
Скачет весел и игрив,▼
Хвост по ветру распустив. ▼
Одинок я — нет отрады:▼
Стены голые кругом, ▼
Тускло светит луч лампады▼
Умирающим огнем;▼
Только слышно: за дверями▼
Звучно-мерными шагами▼
Ходит в тишине ночной▼
Безответный часовой. ▼
==Примечания==▼
▲
Впервые — «Одесский альманах на 1840 год» Одесса, 1839, стр. 567—568.
В тетради Чертковской библиотеки — черновой автограф (л. 61, карандашом, без заглавия) с вариантами:
Строка 58 ⟶ 85 :
«Узник», как отмечал еще Шевырев (в «Москвитянине», 1841), близок к Пушкинскому стиху. Шевырев выделил курсивом наиболее «Пушкинские» строки: «Черноглазую девицу, черногривого коня», строфу «Добрый конь в зеленом поле» и конец (от строки «Только слышно за дверями»). Белинский отзывался об «Узнике» (вместе с «Ангелом») неодобрительно: «Стихи Лермонтова недостойны его имени» (в письме к В. П. Боткину от 24 февраля 1840 г., — «Письма», т. II, стр. 70; ср. аналогичный отзыв в его рецензии на «Одесский альманах», — «Отеч. записки», 1840, № 2). [http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l21/L21-627-.HTM?cmd=0&hash=Стихотворения.298 Э. Найдич, Примечание (1936)]
</
▲Отворите мне темницу,
▲Дайте мне сиянье дня,
▲Черноглазую девицу,
▲Черногривого коня.
▲Я красавицу младую
▲Прежде сладко поцелую,
▲На коня потом вскочу,
▲В степь, как ветер, улечу.
▲Но окно тюрьмы высоко,
▲Дверь тяжелая с замком;
▲Черноокая далёко,
▲В пышном тереме своем;
▲Добрый конь в зеленом поле
▲Без узды, один, по воле
▲Скачет весел и игрив,
▲Хвост по ветру распустив.
▲Одинок я — нет отрады:
▲Стены голые кругом,
▲Тускло светит луч лампады
▲Умирающим огнем;
▲Только слышно: за дверями
▲Звучно-мерными шагами
▲Ходит в тишине ночной
▲Безответный часовой.
▲''Февраль 1837''
▲==Примечания==
[[Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова]]
|