Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/58: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<small>
[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/58|<small><small>81</small></small>]] воздуха относящійся. {{razs|Аэростати{{Акут2}}чный, —ческій}}, къ наукѣ о равновѣсіи о покоѣ воздуха относящійся. {{razs|Аэроста{{Акут2}}тикъ}} <small>м.</small> и {{razs|аэродина{{Акут2}}микъ}} <small>м.</small>, учоный изслѣдователь законовъ покоя и движенія воздушныхъ веществъ. {{razs|Аэроста{{Акут2}}тъ}} <small>м.</small> воздушный шаръ; плотный мѣшокъ, пузыремъ, наполненный болѣе рѣдкимъ (жидкимъ, легкимъ) воздухомъ, чѣмъ колозе{{Акут2}}мица (атмосфера) наша, почему онъ въ ней всплываетъ въ верхніе, болѣе-жидкіе слои, до равновѣсія. <small>Шары эти бываютъ двухъ родовъ: съ топкою, надуваемые согрѣтымъ воздухомъ, ''монгольфье{{Акут2}}ры'', и газовые, наполняемый легкимъ водороднымъ газомъ, ''шарлье{{Акут2}}ры''.</small> {{razs|Аэроло{{Акут2}}гія}} <small>ж.</small> наука воздухѣ вообще, воздухословіе; {{razs|аэрологи{{Акут2}}чный, —ги{{Акут2}}ческій}}, къ ней относящійся. {{razs|Аэроме{{Акут2}}трія}}<small>ж.</small> наука о Физическихъ (не химическихъ) свойствахъ воздуха; законы движенія его (вѣтровъ), упругости, тяжести (барометрія) ипр., часть аэрологіи. {{razs|Аэроме{{Акут2}}тръ}} <small>м.</small> снарядъ для измѣренія степени густоты воздуха, воздухомѣръ. {{razs|Аэрома{{Акут2}}нтика}} <small>ж.</small> наука о гаданіяхъ по воздуху, по воздушнымъ явленіямъ. {{razs|Аэроли{{Акут2}}тъ}} <small>м.</small> камень, упавшій изъ воздуха, изъ міроколицы, съ облаковъ; воздушный, облачный камень. <small>Полагали, что камни эти выкидываются земными либо лунными огнедышащими горами; нынѣ убѣдились, что они образу-</small> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/58|<small><small>82</small></small>]] <small>ются въ пространствѣ и загараются, коснувшись нашей міроколицы (атмосферы). Они состоятъ изъ желѣза съ примѣсью никеля, сѣры, оливина нпр., а природнаго корольковаго (металическаго, не рудного) желѣза нѣтъ у насъ на землѣ, кромѣ этого воздушнаго.</small>
[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/58|<small><small>81</small></small>]] воздуха относящійся. {{razs|Аэростати{{Акут2}}чный, —ческій}}, къ наукѣ о равновѣсіи о покоѣ воздуха относящійся. {{razs|Аэроста{{Акут2}}тикъ}} <small>м.</small> и {{razs|аэродина{{Акут2}}микъ}} <small>м.</small>, учоный изслѣдователь законовъ покоя и движенія воздушныхъ веществъ. {{razs|Аэроста{{Акут2}}тъ}} <small>м.</small> воздушный шаръ; плотный мѣшокъ, пузыремъ, наполненный болѣе рѣдкимъ (жидкимъ, легкимъ) воздухомъ, чѣмъ колозе{{Акут2}}мица (атмосфера) наша, почему онъ въ ней всплываетъ въ верхніе, болѣе-жидкіе слои, до равновѣсія. <small>Шары эти бываютъ двухъ родовъ: съ топкою, надуваемые согрѣтымъ воздухомъ, ''монгольфье{{Акут2}}ры'', и газовые, наполняемый легкимъ водороднымъ газомъ, ''шарлье{{Акут2}}ры''.</small> {{razs|Аэроло{{Акут2}}гія}} <small>ж.</small> наука воздухѣ вообще, воздухословіе; {{razs|аэрологи{{Акут2}}чный, —ги{{Акут2}}ческій}}, къ ней относящійся. {{razs|Аэроме{{Акут2}}трія}}<small>ж.</small> наука о Физическихъ (не химическихъ) свойствахъ воздуха; законы движенія его (вѣтровъ), упругости, тяжести (барометрія) ипр., часть аэрологіи. {{razs|Аэроме{{Акут2}}тръ}} <small>м.</small> снарядъ для измѣренія степени густоты воздуха, воздухомѣръ. {{razs|Аэрома{{Акут2}}нтика}} <small>ж.</small> наука о гаданіяхъ по воздуху, по воздушнымъ явленіямъ. {{razs|Аэроли{{Акут2}}тъ}} <small>м.</small> камень, упавшій изъ воздуха, изъ міроколицы, съ облаковъ; воздушный, облачный камень. <small>Полагали, что камни эти выкидываются земными либо лунными огнедышащими горами; нынѣ убѣдились, что они образу-</small> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/58|<small><small>82</small></small>]] <small>ются въ пространствѣ и загараются, коснувшись нашей міроколицы (атмосферы). Они состоятъ изъ желѣза съ примѣсью никеля, сѣры, оливина нпр., а природнаго корольковаго (металическаго, не рудного) желѣза нѣтъ у насъ на землѣ, кромѣ этого воздушнаго.</small>


Строка 23: Строка 22:
<section begin="Баальник" /> {{выступ|<big>'''Баа{{Акут2}}льникъ'''</big>, {{razs|ба{{Акут2}}льникъ}} <small>м. стар. </small> (ба{{Акут2}}ять?) колдунъ, знахарь. [Ср. [[ТСД/Баить/ДО|''ба{{Акут2}}ить'']], [[ТСД/Баба 1/ДО|1. ''ба{{Акут2}}ба'']]].}} <section end="Баальник" />
<section begin="Баальник" /> {{выступ|<big>'''Баа{{Акут2}}льникъ'''</big>, {{razs|ба{{Акут2}}льникъ}} <small>м. стар. </small> (ба{{Акут2}}ять?) колдунъ, знахарь. [Ср. [[ТСД/Баить/ДО|''ба{{Акут2}}ить'']], [[ТСД/Баба 1/ДО|1. ''ба{{Акут2}}ба'']]].}} <section end="Баальник" />


<section begin="Баба" /> {{выступ|<big>'''1. Ба{{Акут2}}ба'''</big> <small>ж.</small> замужняя женщина низшихъ сословій, особ. послѣ первыхъ лѣтъ, когда она была ''моло{{Акут2}}дкою, молоди{{Акут2}}цею'', или вдова. ''У бабы волосъ дологъ, да умъ коротокъ. Баба съ печи летитъ, семьдесятъ семъ думъ передумаетъ. Бабьи умы разоряютъ домы{{Акут2}}. Пусти бабу въ рай, она и корову за собой ведетъ. Гдѣ чортъ не сладитъ, туда бабу пошлетъ. Лукавой бабы и въ ступѣ не утолчошъ. Мужики дерутся врасходку, бабы всвалку. Баба пьяна — еся чужа. Знай, баба, свое кривое-веретено, свое дѣло. Пропало бабье трепало. Пріѣхала баба изъ города, привезла вѣстей три короба. Баба бредитъ, да кто ей вѣритъ? Сердиласъ баба на торгъ, а торіъ про то и не вѣдалъ. Скачетъ баба задомъ и передомъ, а дѣло идетъ своимъ чередомъ. Курица не птица, баба не человѣкъ. Пе пѣть курицѣ пѣтухомъ, пе быть-бабѣ музіеикомъ. Баба плачетъ — свои нравъ тѣшитъ. Баба — что горшокъ: что ни елей — все кипитъ. Баба — что глиняный горшокъ: вынь изъ печи, а онъ пуще шипитъ. Баба съ возу, кобылѣ-легче. Въ лѣсу птицы, въ теремѣ дѣвицы, а у-бражт старыя бабы. По бабѣ и врага, по боярынѣ и говядина. Какова баба, такова и слава; каша дѣвка, таковы и вѣсти (такова ей припѣвъ). Деньги (''<small>или</small> ''хлѣбъ) да животъ (''<small>т. е. скотъ</small>'') такъ и баба живетъ'', <small>т. е. тягломъ правитъ.</small> ''Встрѣча-бабы съ пустили ведрами — къ неудачѣ; съ полными — къ удачѣ''. {{!}}{{!}} Мать отцова или материна, жена дѣда, болѣе уптр. умал. {{razs|ба{{Акут2}}бка, ба{{Акут2}}бушка}} ипр. Жили себѣ дѣдъ да баба ипр. начало сказки. Пришла смерть по бабу, не указывая па дѣда. Дѣдъ-погибаетъ, а бабѣ смѣхъ. {{!}}{{!}} Жена; крестьянинъ-рѣдко иначе пазоветъ въ глаза жену свою, развѣ хозяйкою. Муоісгікъ да собака на дворѣ, баба да кошка съ избѣ. Мушікъ безъ бабы пуще малыхъ дѣтокъ сирота, падъ шить никто пе сжалится. Баба — что-мѣшокъ: что положить, то и несетъ. Бабу бей, что молотомъ, сдѣлаешь золотомъ. Муэісикъ-того не выноситъ мѣшкомъ, что баба растрясетъ рукавомъ, при дурномъ хозяйствѣ. Бабѣ волю-дать, не унять. Бабъи немочи догадки лѣчать. Пе туоіси по бабѣ: Богъ дѣвку дастъ. Богъ бабу отыметъ, такъ дѣвку дастъ, утѣшеніе вдовцу. Собака умнѣй бабы: на хозяина не лаетъ, о брапи-жены. {{!}}{{!}} Повитуха, повивальная бабка, пріемница; <small>также болѣе уптрб.</small> {{razs|ба{{Акут2}}бка, ба́бушка, ба{{Акут2}}ушка}}. ''Баба побабитъ (походитъ), все дѣло поправитъ.'' {{!}}{{!}} <small>Бранно</small>, мужчину зовутъ {{razs|ба{{Акут2}}бою}}. ''Эка баба, что'' }}<section end="Баба" />
<section begin="Баба" /> {{выступ|<big>'''1. Ба{{Акут2}}ба'''</big> <small>ж.</small> замужняя женщина низшихъ сословій, <small>особ.</small> послѣ первыхъ лѣтъ, когда она была ''моло{{Акут2}}дкою, молоди{{Акут2}}цею'', или вдова. ''У бабы волосъ дологъ, да умъ коротокъ. Баба съ печи летитъ, семьдесятъ семъ думъ передумаетъ. Бабьи умы разоряютъ домы{{Акут2}}. Пусти бабу въ рай, она и корову за собой ведетъ. Гдѣ чортъ не сладитъ, туда бабу пошлетъ. Лукавой бабы и въ ступѣ не утолчошъ. Мужики дерутся врасходку, бабы всвалку. Баба пьяна{{Акут2}}вся чужа. Знай, баба, свое кривое веретено,'' <small>свое дѣло.</small> ''Пропало бабье трепало. Пріѣхала баба изъ города, привезла вѣстей три короба. Баба бредитъ, да кто ей вѣритъ? Сердиласъ баба на торгъ, а торгъ про то и не вѣдалъ. Скачетъ баба задомъ и пе{{Акут2}}редомъ, а дѣло идетъ своимъ чередомъ. Курица не птица, баба не че-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/58|<small><small>[82]</small></small>]] ''ловѣкъ. Не пѣть курицѣ пѣтухомъ, не бытьбабѣ мужикомъ. Баба плачетъ — свой нравъ тѣшитъ. Баба — что горшокъ: что ни влей — все кипитъ. Баба — что глиняный горшокъ: вынь изъ печи, а онъ пуще шипитъ. Баба съ возу, кобылѣ легче. Въ лѣсу птицы, въ теремѣ дѣвицы, а у бражки старыя бабы. По бабѣ и врага, по боярынѣ и говядина. Какова баба, такова и слава; каша дѣвка, таковы и вѣсти (такова ей припѣвка). Деньги (''<small>или</small> ''хлѣбъ) да животъ (''<small>т. е. скотъ</small>'') такъ и баба живетъ'', <small>т. е. тягломъ правитъ.</small> ''Встрѣча-бабы съ пустили ведрами — къ неудачѣ; съ полными — къ удачѣ''. {{!}}{{!}} Мать отцова или материна, жена дѣда, болѣе уптр. умал. {{razs|ба{{Акут2}}бка, ба{{Акут2}}бушка}} ипр. Жили себѣ дѣдъ да баба ипр. начало сказки. Пришла смерть по бабу, не указывая па дѣда. Дѣдъ-погибаетъ, а бабѣ смѣхъ. {{!}}{{!}} Жена; крестьянинъ-рѣдко иначе пазоветъ въ глаза жену свою, развѣ хозяйкою. Муоісгікъ да собака на дворѣ, баба да кошка съ избѣ. Мушікъ безъ бабы пуще малыхъ дѣтокъ сирота, падъ шить никто пе сжалится. Баба — что-мѣшокъ: что положить, то и несетъ. Бабу бей, что молотомъ, сдѣлаешь золотомъ. Муэісикъ-того не выноситъ мѣшкомъ, что баба растрясетъ рукавомъ, при дурномъ хозяйствѣ. Бабѣ волю-дать, не унять. Бабъи немочи догадки лѣчать. Пе туоіси по бабѣ: Богъ дѣвку дастъ. Богъ бабу отыметъ, такъ дѣвку дастъ, утѣшеніе вдовцу. Собака умнѣй бабы: на хозяина не лаетъ, о брапи-жены. {{!}}{{!}} Повитуха, повивальная бабка, пріемница; <small>также болѣе уптрб.</small> {{razs|ба{{Акут2}}бка, ба́бушка, ба{{Акут2}}ушка}}. ''Баба побабитъ (походитъ), все дѣло поправитъ.'' {{!}}{{!}} <small>Бранно</small>, мужчину зовутъ {{razs|ба{{Акут2}}бою}}. ''Эка баба, что'' }}<section end="Баба" />


{{свр}}
{{свр}}