ЭСБЕ/Славянские языки: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) м Робот: Автоматизированная замена текста (-({{ЭСБЕ *\|((?!ВИКИПЕДИЯ).)*)}} +\1|ВИКИПЕДИЯ=}}, -({{ЭСБЕ *\|((?!ВИКИТЕКА).)*)}} +\1|ВИКИТЕКА=}}, -({{ЭСБЕ *\|((?!ВИКИСКЛ… |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{ЭСБЕ
|ВИКИПЕДИЯ=Славянские языки
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
Строка 10 ⟶ 7 :
|ВИКИУЧЕБНИК=
|ВИКИНОВОСТИ=
|МЭСБЕ=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|КАЧЕСТВО=3
}}
'''Славянские языки.''' — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия ''славянин'', ''славянские'' языки не только нельзя считать родственным этимологически слову ''человек'', но даже нельзя его выводить со стороны значения ни от ''слава'' — «славные», «именитые», ни от ''слово'' — одаренные «словом», «говорящие». Это название создано первоначально иноплеменниками, прежде всего древними римлянами, получавшими слуг-рабов большею частью из стран, населенных племенем без одного общего имени, историческими продолжателями которого являются в настоящее время западные отделы так называемых славян. У лиц, принадлежавших к этому племени, бывали чаще всего имена сложные, со вторым компонентом
Весь славянский языковой мир или общеславянская языковая территория распадается на следующие частные области. На востоке лежит область ''общерусская'', в двух главных видоизменениях: южной, ''малорусской'', и северной, ''великорусской.'' Область великорусская распадается на две полосы: южная полоса так назыв.
''Характеристика славянского языкового мира с лингвистической точки зрения.'' При сравнении всей славянской семьи языков как одного целого со всей ариоевропейскою отраслью принимаются в соображение известные состояния общего ариоевропейского языкового материала, равно как и разные общие исторические течения в языковых изменениях. Состояния эти следующие: 1) состояние ''праариоевропейское'', через которое должны были проходить лингвистические предки всех без исключения ариоевропейцев; 2) состояние ''дославянское'', предшествовавшее выделению всех лингвистических предков славян в одну общую семью; 3) состояние ''праславянское'', отличавшее славян от прочих ариоевропейцев; 4) общие состояния ''отдельных славянских'' областей, например русской, болгарской, сербохорватской, словинской, чешско-словацкой, лужицкой, польско-поморской и т. д. В общих исторических течениях различаются течения, совершившиеся одинаково в разных языковых областях, от течений, охарактеризовавших именно выделение известной области {{опечатка|из целого|из общего целого|О2}}. К общим течениям, происходившим одинаково на всей территории, как ариоевропейской, так и славянской, следует причислить все случаи сохранения древних особенностей. Основанием характеристики отдельных областей как в данное время, так и на пути исторической последовательности мы принимаем, прежде всего, фонетическую сторону языка, во-первых, потому, что ее можно изложить гораздо доступнее, во-вторых, потому, что она гораздо обстоятельнее и точнее исследована, нежели другие стороны — морфологическая, синтаксическая, лексическая и семасиологическая.
''Выделение общеславянского языкового состояния из состояния праариоевропейского'' и ''дославянского'' ознаменовалось, между прочим, следующими историко-фонетическими процессами, которые в общей совокупности являются характеристическими чертами одной только славянской семьи в отличие от всех прочих ариоевропейских: 1) оба ряда согласных заднеязычных (гортанных) — ряд более глубокий (историческим продолжением которого являются в западных семьях ариоевропейской отрасли согласные лабиализованные или просто лабиальные, губные, напр. латинск. ''qu'' в quatuor, quis, ''v'' в venio, vorare, valeo…) и более передний (историческим продолжением которого являются в западных семьях простые заднеязычные, напр. латинск. ''k'', ''g'', (''h''): porcus, decem, gnosco, hiems, veho…) — в восточных семьях ариоевропейской отрасли (индийской, иранской, или персидской, армянской, албанской, балтийской и славянской) передвинулись вперед: глубокий ряд стал более передним заднеязычным, более передний — переднеязычным. На славянской почве эти последние приняли специальный фонетический вид согласных ''s'' (с), ''z'' (з). Примерами могут служить русские ''к''ого, о''к''о, ''г''ора, ''г''оршок, л''г''ать…, но поро''с''енок, ''с''ором, де''с''ять, ''з''нать, ''з''уб, бере''з''а, ''з''има, ве''з''у… 2) Нет в славянском продолжении особого ряда согласных придыхательных, которые на славянской почве смешались с соответствующими им непридыхательными в пользу этих последних. Примеры: с одной стороны ''b'' (б), ''d'' (д), ''g'' (г), ''ž'' (ж), ''z'' (з), из древних непридыхательных, в ''б''орзый, ''б''ольшой, ''д''ать, ''д''есять, ви''д'', ''г''ора, бо''г''а, ''ж''ив, бо''ж''е, ''з''уб, ''з''нать, ''б''ереза… (ср., напр., латинские ''b''revis, ''d''are, ''d''ecem, ''v''ivus, -''g''nosco…), с другой же стороны, те же ''б'', ''д'', ''г'', ''ж'', ''з'', как продолжатели придыхательных в ''б''ыть, ''б''еру, зу''б'', лю''б''ить, ''д''ым, ме''д'', в''д''ова, ''г''оршок, л''г''ать, ''ж''ать, ло''ж''е, ''з''има, ве''з''у… (латинские ''f''ui, ''f''ero, lu''b''et, ''f''umus, vi''d''ua, {{опечатка|formus|''f''
[[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b59_327-0.jpg|центр]]
Представленными выше {{опечатка|24|25|О2}} пунктами далеко не исчерпываются все различия, могущие служить характеристикою отдельных С. областей или же групп этих областей; но и этих пунктов совершенно достаточно для того, чтобы составить себе ясное понятие об основных особенностях отдельных частей С. языкового мира. При этом мы убедились, что отдельные С. области группируются весьма разнообразно и что следует считать несогласными с истиною все попытки разделять весь С. языковой мир на две противопоставляемые друг другу половины, юго-восточную и северо-западную, как это, по почину Добровского, повторяется до последнего времени. Устанавливая это деление, Добровский и его последователи (Шафарик, Гаттала, Крек и т. д.) руководствовалась не столько соображениями строго лингвистическими, сколько различиями истории, культурного влияния, вероисповедания, алфавита и вообще письменности. Они получали общее впечатление различия между славянским юго-востоком и славянским северо-западом и уже только для оправдания своей предвзятой мысли старались подыскивать с большими натяжками языковые факты. Придуманные ими признаки оказались большею частью или ложными, происходящими из недостаточного знания истории данных языков, или же настолько ничтожными, что на них нельзя строить какой бы то ни было классификации. Подобным образом разные соображения, чуждые языковедению, заставляли разделять племя сербохорватов на сербов и хорватов, сближать малорусов и белорусов с поляками в противоположность великоруссам, отождествлять малорусов с великоруссами, признавая в то же время столь значительное различие между областями чешскою и словацкою или же между областями польскою и кашубскою, что считалось позволительным говорить об особом «языке» словацком рядом с «языком» чешским, особом «языке» кашубском — рядом с «языком» польским. — Своеобразная попытка Даничича и Шлейхера основать классификацию С. языков на одних только изменениях первоначальных сочетаний ''tj'' и ''dj'' является слишком искусственной и односторонней. Гораздо научнее была прежняя попытка некоторых русских ученых, с Максимовичем во главе, группировать С. языки и наречия по разнообразным соответствиям русским «полногласным» формам ''оро'', ''оло'', ''ере'' (''ворот-'', ''голова'', ''середа''…), но и эта попытка, как основанная на одном только принципе, соединяла в одно то, что должно быть разделяемо. Ввиду всего вышеизложенного мы не можем принять ни одной из этих классификаций и должны признать, что разнообразное сочетание нескольких отличительных признаков позволяет представить несколько разнообразных группировок С. языковых областей. Итак, по некоторым особенностям мы можем действительно противопоставлять С. ''юго-восток'' (состоящий из славян приадриатических, балканских и русских) С. ''северо-западу'' (состоящему из чехов, словаков, поляков с кашубами, полабан и лужичан). Эти особенности следующие: на северо-западе преобладает «свистящее» произношение в отличие от другого рода произношения на юго-востоке (№ 2). На северо-западе имеются группы согласных ''гв-'' (''gw-'', ''hv-''), ''кв'' (''kv-''), на юго-востоке — ''зв-'', ''цв-'' ( № 9). На северо-западе древние сочетания согласных ''dl'', ''tl'' сохраняются, тогда как на юго-востоке их историческим продолжателем является простой согласный ''l'' (л, № 10). С точки зрения подвижности или неподвижности акцента С. языковой мир распадается тоже на отделы ''северо-западный'' и ''юго-восточный'', причем чехи и словаки принадлежат к северо-западу (№ {{опечатка|24|25|О2}}). Разделение на ''юг'' и ''север'' славянский с принятием в большинстве случаев средней полосы основывается на следующих приметах: на юге переднеязычные и губные согласные подверглись осреднеязыковлению (смягчению) первоначально только в сочетании с ''j'', на севере же не только в сочетании с ''j'', но и в сочетании со среднеязычными (небными) гласными. Между крайним югом и крайним севером имеется, с этой точки зрения, средняя полоса (№ 12). На севере сочетания заднеязычных согласных с историческими продолжателями гласного ''ы'', т. е. сочетания ''кы'', ''гы'', ''хы'', стали «мягкими» (среднеязычными), ''ки'', ''ги'', ''хи'' (''ki'', ''gi'', ''xi''), тогда как на юге, к которому в данном случае надо причислить как чехов со словаками, так и малороссов, сохраняются «не мягкие» (не среднеязычные) ''к'', ''г'', ''х'' (№ 13). На севере различаются исторические продолжатели гласных ''и'' и ''ы'', тогда как на юге (к которому с этой точки зрения принадлежат и малороссы) всякое различие между ''и'' и ''ы'' устранено. С одной стороны словаки, с другой — чехи с лужичанами и кашубами составляют здесь в известном смысле среднюю полосу (№ 16). На славянском севере сохраняется различение продолжателей древнеславянских сочетаний[[Файл:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b59_330-0.jpg]]и продолжателей сонантов (слогообразующих) ''p'' (''r'') ''л'' (''l''), тогда как на юге произошло вообще их смешение. Малороссов следует при этом отнести к северу, точно так же как и словаков с чехами, хотя, впрочем, словаки и чехи представляют в известном смысле среднюю, переходную полосу (№ 21). На задунайском юге начальные сочетания ''ор-'' (''or-''), ''ол-'' (''ol-'') преобразились без исключений в ''ра-'' (''ra-''), ''ла-'' (''la-''), тогда как на севере обыкновенными продолжателями этих сочетаний являются ''ро-'' (''ro-''), ''ло-'' (''lo-'') (№ {{опечатка|22|23|О2}}). Линией, идущей с севера к {{опечатка|западу|югу|О2}}, С. языковой мир разделяется на две части, ''восточную'' и ''западную'', по следующим особенностям: начальные сочетания ''je-'', ''ju-'' (''jy-'', ''ю-'') сохранились на западе, на востоке же историческими продолжателями этих сочетаний являются ''о-'' и ''и-'' (''у''). В данном случае восток тождествен с русскими областями, запад — с комплексом всех остальных (№ 11). На востоке, обнимающем собою не только русских славян, но и болгар, шопцев и кайкавцев, преобладают «шипящие» согласные ''ш'', ''ж'', ''ч'', тогда как на западе, т. е. у остальных славян, этим «шипящим» соответствуют другие согласные (№ 1). Иная группировка дает нам различение славянского ''северо-востока'' и ''юго-запада.'' На северо-востоке, обнимающем в данном случае лужичан, поляков с кашубами, великороссов и болгар, замечается смягчение (осреднеязыковление) согласных в связи со следующими или же следовавшими за ними гласными среднеязычнонёбными. Это смягчения разных периодов: болгарское — нового происхождения, тогда как, например, польско-кашубское и лужицкое являются наследием прошлого. На юго-западе нет вообще смягчения согласных под влиянием гласных. Области чешская и словацкая — переходные, средние, точно так же, как и область малорусская, подвергшаяся в этом отношении своеобразным перерождениям (№ 12). Другого рода распадение на северо-восток и юго-запад обнаруживается с точки зрения временного количества или длительности гласных. В этом отношении северо-восток состоит из двух групп, болгарско-великорусской и малорусско-польско-лужицкой, и характеризуется отсутствием различия долгих и кратких гласных и слогов. Юго-западу же, состоящему тоже из двух групп, свойственно различение разных степеней длительности гласных. В группе чешско-словацко-сербохорватской разные степени длительности различаются во всякого рода слогах, ударяемых и неударяемых, в группе же словинско-резьянской — только в слогах ударяемых (№ {{опечатка|23|24|О2}}). С других точек зрения, С. языковой мир распадается на три или четыре группы, на три или четыре отдела. По историческим продолжателям древних сочетаний -''ор-'' (''or-''), ''-ол-'' (-''ol''-), ''-ер-'' (-''er''-), ''-ел-'' (''-el-'') в середине слов различаем: русский ''восток'' с ''-оро-'', ''-оло-'', ''-ере-'', затем ''юг'', к которому относятся тоже словаки и чехи, с -''ра-'', ''-ла-'', ''-ре-'', ''-ле-'', и, наконец, ''северо-запад'' с ''-ло-'' (''-lo-''), ''-ре-'' (''-re-''), ''-ле-'' (''-le-''), распадающийся относительно продолжателя древнего ''-ор-'' (''-or-'') на две части: лужицко-польскую с ''-ро-'' (''-ro-'') и полабско-кашубскую с ''-ор-'' (''-or-'') или ''-ар-'' (''-ar-'') (№ 22). Четыре группы славянских областей и языков получаются со следующих точек зрения. С точки зрения разнообразия исторических продолжателей древних ''dj'', ''tj'', ''jt'' имеются: область ''северо-западная'' с ''с'' (''ц'', ''тс'') из ''tj'' и ''jt'', распадающаяся на две части — ''западную'', чешско-лужицкую, с ''z'' (з) из ''dj'', и ''восточную'', словацко-польско-полабскую, с ''dz'' (дз) из ''dj''; область ''восточная'', ''русская'', с ''ж'', ''ч''; область ''юго-восточная'', ''болгарская'', с ''жд'', ''шт''; область ''юго-западная'', состоящая из двух частей — македонской, с ''г’ к’'' (''g’'', ''k’''), и сербохорвато-словинской, с различными видоизменениями сочетания ''tj'' в пределах от ''t′'' (''ть'') до ''č'' (''ч'', ''тш''). Эта последняя часть, сербохорвато-словинская, распадается затем на две полосы: западную, с ''j'' из ''dj'', и восточную, с видоизменениями древнего сочетания ''dj'' в пределах от ''d′'' (дь) до ''dž'' (дж) (№ 15). По историческим продолжателям древних гласных ''ъ'', ''ь'' получаются тоже четыре группы, только иначе распределенные: ''юго-восточная'', состоящая из болгар, малорусов и словаков (с присоединением верхних лужичан), ''северо-восточная'', обнимающая великороссов с белорусами, ''северо-западная'', польско-нижнелужицкая, и ''юго-западная'', состоящая из чехов, сербохорватов, словинцев и резьян (№ 17). С точки зрения акцентовки, рассматриваемой в связи с длительностью гласных и слогов, получается опять другая группировка в четыре отдела: в отделе ''юго-западном'' имеется сочетание подвижности акцента (ударения) с различением разных степеней длительности гласных и слогов, причем следует разделить этот отдел на две полосы: восточную — сербохорватскую, и западную — словинско-резьянскую. В отделе ''восточном'', состоящем из болгар и обеих русских областей, рядом с подвижностью ударения замечается неразличение долготы и краткости. В отделе ''среднем западном'', чешско-словацком, различение долготы и краткости сохраняется, но исчезла подвижность ударения. Наконец, в отделе ''северо-западном'', польско-лужицком, нет ни подвижности ударения, ни различения долготы и краткости гласных и слогов. К этому следует прибавить, что из отдела восточного исключаются славяне македонские, принадлежащие, с этой точки зрения, собственно к северо-западному отделу, из отдела же северо-западного выделяется область полабско-кашубская, с остатками подвижного ударения, стало быть, принадлежащая до известной степени к отделу восточному (№ {{опечатка|23, 24|24, 25|О2}}). Еще одну группировку в четыре отдела получаем через рассмотрение взаимных влияний сонантизма (гласных) и консонантизма (согласных). Высшей степени достигло это влияние на ''северо-западе'', состоящем из поляков с кашубами, полабан, лужичан и чехов со словаками. Здесь первенствующее значение имеет вообще локализация произношения согласных в полости рта. В отделе ''восточном'', великорусско-болгарском, главную роль играет различение среднеязычности (небности, «мягкости») и несреднеязычности (не-небности, «твердости») согласных. В великорусском влияние этого различения проявляется с большею силой, нежели в болгарском. Третий отдел, состоящий из области ''малорусской'', представляет очень мало следов подобного влияния и может быть причислен к четвертому отделу, ''юго-западному'', славян приадриатических, у которых это влияние сводится до ''minimum'' (№ 19). Сравнительное сопоставление и рассмотрение разных исторически-фонетических процессов в хронологическом порядке указывает на более близкое родство между некоторыми областями, составляющими, таким образом, одну общую группу, в отличие от всех остальных областей. Не может подлежать ни малейшему сомнению: 1) что все ''русские'' области, как малорусская, так и обе великорусские с белорусскою, связаны между собою узами гораздо более тесного древнего родства, нежели с остальными славянскими областями; 2) что еще теснее связаны между собою области ''общепольская'' и ''кашубская'' и что, затем, к ним обеим примыкает, как их ближайший родственник, область ''полабская'', составляя вместе с ними группу так назыв. ''ляшских'' наречий; 3) что ''чехи'' и ''словаки'' составляют одну семью, отличающуюся общими чертами древнего родства от всех остальных областей славянских; 4) что обе части ''сербохорватской'' территории — и так назыв. «чакавская», западная, и так назыв. «штокавская», восточная, — составляют одно общее нераздельное целое; 5) что обе ''лужицкие'' области связаны общими узами древнего родства, соседства и обособления среди окружающего их со всех сторон немецкого племени. Затем, более чем вероятно, что группу ''ляшскую'' (поляков с кашубами и полабан) можно соединить в одно более общее целое с ''лужичанами'' и таким образом выделить из всего славянского языкового мира особую группу славян ''северо-западных'' в тесном смысле, наряду с двумя другими группами — ''общерусскою'' и ''чешско-словацкою.'' Наконец, возможно установление группы ''юго-западной'', состоящей из сербохорватов, резьян и словинцев, с переходною областью «кайкавскою».
Весьма подробную библиографии по сравнительному рассмотрению всех С. языков, равно как и по отдельным языкам, за исключением церковно-славянского и русских, дают «Лекции по С. языкознанию» Тимофея Флоринского (СПб. и Киев, 1895, 1897), служащие и очень хорошим пособием для ознакомления с этим предметом (ср. отзыв о 1-ой части Р. Брандта в «Отчете о присуждении Ломоносовской премии в 1897 г.», «Сборник отделен. русск. яз. и слов. Импер. акад. наук», СПб., 1898). Библиографии не только С. языковедения, но и С. филологии вообще посвящен труд Fr. Pastrnek’a, «Bibliographische Uebersicht über die slavische Philologie 1876—91» (Берл., 1892, в «Archiv für slavische Philologie», Supplement-Band). Дальше приведены заглавия тех сочинений (касающихся всех или нескольких С. языков), которые появились в свет уже после издания книг Флоринского и Пастрнека или же, хотя и упомянуты этими авторами, но по той или другой причине заслуживают особенного внимания: Šafařík, «Slovanský Národopis» (3 изд., Прага, 1849; русс. перев. издан Бодянским под загл. «Славянское народописание», Москва, 1843); В. И. Григорович, «Славянские наречия» (лекции, Варшава, 1884); M. Петровский, «Материалы для славянской диалектологии» (Казань, 1874; отд. отт. из «Учен. зап. Каз. унив.»); «Подробная программа лекций И. А. Бодуэна-де-Куртенэ в 1877—78 учебн. г.» (Казань, Варшава, 1881); J. Baudouin de Courtenay, «Uehersicht der slavischen Sprachenwelt im Zusammenhange mit den anderen arioeuropäischen Sprachen» (Лпц., 1884); Čelakovského, «Čtení о srovnavací mluvnici slovanskĕ na universitĕ Pražské» (Прага, 1853); Miklosich, «Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen» (Вена, 1879, 1875, 1876, 1864—1874); Миклошич, «Сравнительная морфология С. языков» (Москва, 1884—1891); M. А. Максимович, «Начатки русской филологии» («Собрание сочинений», Киев, 1880); А. И. Соболевский, «Древний церковнославянский язык. Фонетика» (Москва, 1891); Jagić, «Einige Streitfragen» («Archiv für slavische Philologie», XX, 1—53); А. А. Шахматов, «К вопросу об образовании русских наречий и русских народностей» (СПб., 1899, из «Журн. Мин. нар. просв.», 1899, апрель); Р. Брандт, «Начертание С. акцентологии» (СПб., 1880); L. Masing, «Zur Laut- und Akzentlehre der Macedo-slavischen Dialekte» (СПб., 1891); Mikkola, «Berührungen zwischen den westfinnischen und slavischen Sprachen» (Гельсингфорс, 1894); Mikkola, «Betonung und Quantität in den westslavischen Sprachen» (Гельсингф., 1899). Труды и рассуждения Jagić’a, Oblak’a, Rešetar’a, Valjavc’a и др. в «Archiv für slavische Philologie», в «Rad jugoslavenske Akademije» и в других журналах. Библиографию, относящуюся к отдельным С. языкам, см. в соответствующих статьях Словаря.
{{right|{{ЭСБЕ/Автор|И. Бодуэн-де-Куртенэ}}.}}
[[Категория:ЭСБЕ:Языки]]
|