Северное море (Гейне): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 20:
<section begin="первый цикл" />
* 1. {{langi|de|[[:de:Krönung|Krönung]]}}
** {{2O|Коронование (Гейне/Михайлов)|Коронование («Песни, вы, добрые песни мои!..»)}}
** Коронование («Песни, милые вы мои песни!..»)
** Венчание («Песни, мои добрые песни!..»)
* 2. {{langi|de|[[:de:Abenddämmerung|Abenddämmerung]]}}
** {{2O|Сумерки (Гейне/Михайлов)|Сумерки («На бледном морском берегу…»)}}
** [[Сумерки (Гейне/Вейнберг)|Сумерки («На безлюдном морском берегу…»)]]
** Сумерки («На пустынном берегу моря…»)
* 3. {{langi|de|[[:de:Sonnenuntergang|Sonnenuntergang]]}}
** {{2O|Закат солнца (Гейне/Михайлов)|Закат солнца («Огненно-красное солнце уходит…»)}}
** Солнечный закат («Пылающее солнце опускается…»)
* 4. {{langi|de|[[:de:Die Nacht am Strande|Die Nacht am Strande]]}}
** {{2O|Ночь на берегу (Гейне/Михайлов)|Ночь на берегу («Ночь холодна и беззвёздна…»)}}
** [[Ночь на берегу (Гейне/Прахов)|Ночь на берегу («Беззвёздна холодная ночь…»)]]
** Ночь на побережье («Холод. Беззвездная ночь…»)
** Ночь на берегу («Беззвёздна и холодна ночь…»)
* 5. {{langi|de|[[:de:Poseidon|Poseidon]]}}
** {{2O|Посейдон (Гейне/Фет)|Посейдон («Солнце лучами играло…»)}}
** {{2O|Посейдон (Гейне/Михайлов)|Посейдон («Солнце играло лучами…»)}}
** Посейдон («Солнечные лучи играли…»)
* 6. {{langi|de|[[:de:Erklärung|Erklärung]]}}
** {{2O|Признание (Гейне/Михайлов)|Признание («Тихо с сумраком вечер подкрался…»)}}
** {{2O|Истолкование (Гейне/Вейнберг)|Истолкование («Глубоко сумрачный сошёл на землю вечер…»)}}
** Признание («В сумраке начинался вечер…»)
* 7. {{langi|de|[[:de:Nachts in der Cajüte|Nachts in der Cajüte]]}}
** {{2O|Ночью в каюте (Гейне/Михайлов)|Ночью в каюте («Свои у моря перлы…»)}}
** Ночью в каюте («У моря есть свой жемчуг…»)
* 8. {{langi|de|[[:de:Sturm|Sturm]]}}
** {{2O|Буря (Гейне/Михайлов)|Буря («Ярится буря…»)}}
** [[Буря (Гейне/Вейнберг)|Буря («Неистово буря бушует…»)]]
** Буря («Беснуется буря…»)
** Буря («Безумствует буря…»)
* 9. {{langi|de|[[:de:Meeresstille|Meeresstille]]}}
** {{2O|Морская тишь (Гейне/Михайлов)|Морская тишь («Тишь и солнце! Свет горячий…»)}}
** [[На море (Гейне/Майков)|На море («Тишь и солнце! спят пучины…»)]]
** Штиль («Полный штиль! Сияет солнце…»)
* 10. {{langi|de|[[:de:Seegespenst|Seegespenst]]}}
** {{2O|Морской призрак (Гейне/Михайлов)|Морской призрак («А я лежал на борту корабля…»)}}
** [[Морское видение (Гейне/Вейнберг)|Морское видение («А я лежал у борта корабля…»)]]
** Морское видение («А я лежал у самого борта…»)
* 11. {{langi|de|[[:de:Reinigung|Reinigung]]}}
** {{2O|Очищение (Гейне/Михайлов)|Очищение («Останься в морской глубине ты…»)}}
** [[Очищение (Гейне/Вейнберг)|Очищение («Останься ты на дне глубоком моря…»)]]
** Очищение («Останься в морской глубине…»)
* 12. {{langi|de|[[:de:Frieden (Buch der Lieder 1827)|Frieden]]}}
** Мир («Высоко в небе стояло солнце…»)
<section end="первый цикл" />
Строка 70:
<section begin="второй цикл" />
* 1. {{langi|de|[[:de:Meergruß|Meergruß]]}}
** {{2O|Утренний привет (Гейне/Михайлов)|Утренний привет («Фалатта! Фалатта!..»)}}
<!--
Это немножко другой вариант:
Привет морю (Гейне/Михайлов)|Привет морю («Та́ласса! Та́ласса!..»)]]
-->
** Слава морю («Та́ласса! Та́ласса!..»)
** Приветствие морю («Таласса! Таласса!..»)
* 2. {{langi|de|[[:de:Gewitter (Buch der Lieder 1827)|Gewitter]]}}
** {{2O|Гроза (Гейне/Михайлов)|Гроза («Тяжко нависла над морем гроза…»)}}
** [[Гроза (Гейне/Прахов)|Гроза («Глухо нависла над морем гроза…»)]]
** Гроза («Над морем нависла гроза…»)
* 3. {{langi|de|[[:de:Der Schiffbrüchige|Der Schiffbrüchige]]}}
** {{2O|Крушение (Гейне/Михайлов)|Крушение («Любовь и надежда! всё погибло!..»)}}
** [[Кораблекрушение (Гейне/Тютчев)|Кораблекрушение («Надежда и любовь, всё, всё погибло!..»)]]
** После кораблекрушения («Надежда и любовь! Разбито всё…»)
* 4. {{langi|de|[[:de:Untergang der Sonne|Untergang der Sonne]]}}
** {{2O|На закате (Гейне/Михайлов)|На закате («Прекрасное солнце…»)}}
** Закат солнца («Красивое солнце…»)
** Закат солнца («Прекрасное солнце…»)
* 5. {{langi|de|[[:de:Der Gesang der Okeaniden|Der Gesang der Okeaniden]]}}
** {{2O|Песнь океанид (Гейне/Михайлов)|Песнь океанид («Меркнет вечернее море…»)}}
** Песня океанид («К вечеру море становится бледным…»)
* 6. {{langi|de|[[:de:Die Götter Griechenlands|Die Götter Griechenlands]]}}
** {{2O|Боги Греции (Гейне/Михайлов)|Боги Греции («Полный месяц! в твоём сиянье…»)}}
** {{2O|Боги Греции (Гейне/Вейнберг)|Боги Греции («О, полно, блистающий месяц! В твоём величавом сияньи…»)}}
** Боги Греции («Пышноцветущая луна! В твоем сияньи…»)
** Боги Греции («О месяц в цвету! В сиянье твоем…»)
** Боги Греции («Полная луна! В твоих лучах…»)
* 7. {{langi|de|[[:de:Fragen|Fragen]]}}
** [[Вопросы (Гейне/Тютчев)|Вопросы («Над морем, диким полуночным морем…»)]]
** {{2O|Вопросы (Гейне/Михайлов)|Вопросы («У моря, пустынного моря полночного…»)}}
** {{2O|Вопрос (Гейне/Добролюбов)|Вопрос («Ночью над берегом дикаго моря…»)}}
** Вопросы («У моря, у ночного пустынного моря…»)
* 8. {{langi|de|[[:de:Der Phönix|Der Phönix]]}}
** {{2O|Феникс (Гейне/Михайлов)|Феникс («Летит с запада птица…»)}}
** Феникс («С запада к нам прилетает птица…»)
* 9. {{langi|de|[[:de:Im Hafen|Im Hafen]]}}
** {{2O|У пристани (Гейне/Михайлов)|У пристани («Счастлив, кто мирно в пристань вступил…»)}}
** В гавани («Счастливец тот, кто вернулся в гавань…»)
** В гавани («Счастлив моряк, достигший гавани…»)
* 10. {{langi|de|[[:de:Epilog (Die Nordsee 1827)|Epilog]]}}
** {{2O|Эпилог (Гейне/Фет)|Эпилог («Будто на ниве колосья…»)}}
** {{2O|Эпилог (Гейне/Михайлов)|Эпилог («Как на ниве колосья…»)}}
** Эпилог («Как в поле колосья пшеницы…»)
<section end="второй цикл" />
Строка 121:
* 9. {{langi|de|Echo («An den Manstbaum gelehnt, auf dem hohen Bedeckt…»)}}
* 10. {{langi|de|Seekrankheit («Die grauen Nachmittagswolken…»)}}
** Морская болезнь («Тяжёлые вечерние тучи…»)
<section end="Из «Путевых картин»" />
|