Страница:Библиотека для чтения 57 (1843).djvu/259: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
VadimVMog (обсуждение | вклад) |
VadimVMog (обсуждение | вклад) м пунктуация |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
— Я и такъ счастлива, дѣдушка, отвѣчала дѣвушка. |
— Я и такъ счастлива, дѣдушка, отвѣчала дѣвушка. |
||
— Ладно, ладно, сказалъ старикъ; ты не знаешь.... да и по чемъ тебѣ знать? И{{нп}}онъ проворчалъ сквозь зубы: да, время придетъ, оно должно притти наконецъ, я увѣренъ; и чѣмъ позже придетъ, тѣмъ лучше. Онъ вздохнулъ, опять погрузился въ размышленія и держа дѣвушку между своими колѣнями, казалось, не думалъ ни о чемъ, |
— Ладно, ладно, сказалъ старикъ; ты не знаешь.... да и по чемъ тебѣ знать? И{{нп}}онъ проворчалъ сквозь зубы: да, время придетъ, оно должно притти наконецъ, я увѣренъ; и чѣмъ позже придетъ, тѣмъ лучше. Онъ вздохнулъ, опять погрузился въ размышленія и держа дѣвушку между своими колѣнями, казалось, не думалъ ни о чемъ, что{{гравис2}} происходило вокругъ него. Тогда было уже около двѣнадцати часовъ ночи, и я всталъ, чтобы удалиться; это привело его въ себя. |
||
— Еще минуту, мистеръ, сказалъ онъ мнѣ. |
— Еще минуту, мистеръ, сказалъ онъ мнѣ. Что{{гравис2}} это, Киттъ, скоро полночь, а ты еще здѣсь? Ступай домой и не забудь притти завтра въ обыкновенное время; у меня есть работа. Доброй ночи! Ну, Нелли, пожелай ему доброй ночи и пусть его себѣ идетъ! |
||
— Спокойной ночи, Киттъ, сказала Нелли съ выраженіемъ доброты и благосклонности. |
— Спокойной ночи, Киттъ, сказала Нелли съ выраженіемъ доброты и благосклонности. |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
— Прощайте, миссъ Нелль, отвѣчалъ молодой человѣкъ. |
— Прощайте, миссъ Нелль, отвѣчалъ молодой человѣкъ. |
||
<p>— И поблагодари этого господина, сказалъ ему старикъ, указывая на меня; безъ него я бы могъ лишиться въ эту ночь моей |
<p>— И поблагодари этого господина, сказалъ ему старикъ, указывая на меня; безъ него я бы могъ лишиться въ эту ночь моей дорого{{гравис2}}й Нелли.</p> |
||
|хочешь, чтобы я сомневался в твоей привязанности ко мне? Ну, скажи же, что я тебя нежно люблю. |
|хочешь, чтобы я сомневался в твоей привязанности ко мне? Ну, скажи же, что я тебя нежно люблю. |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
— Прощайте, мисс Нелль, — отвечал молодой человек. |
— Прощайте, мисс Нелль, — отвечал молодой человек. |
||
<p>— И поблагодари этого господина, — сказал ему старик, указывая на меня; — без него я бы мог лишиться в эту ночь моей |
<p>— И поблагодари этого господина, — сказал ему старик, указывая на меня; — без него я бы мог лишиться в эту ночь моей дорого{{Акут2}}й Нелли.</p>}} |