Поэту (Червинский): различия между версиями

2595 байт добавлено ,  7 лет назад
м
Нет описания правки
(Новая: «{{poemx|ПОЭТУ| Нет, не нужно нам радужных красок твоих. Нас не тронет твой пышный, изнеженный стих! Пус…»)
 
м
{{Отексте
| АВТОР = [[Фёдор Алексеевич Червинский]] (1864—1918)
| НАЗВАНИЕ =Поэту («Нет, не нужно нам радужных красок твоих…»)
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =[[Из старой тетради (Червинский)|Из старой тетради]]
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =1889
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1889
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК =
| ДРУГОЕ =468. ВИ, 1889, No 1030, с. 463.
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =[[В дни битв, сомнений и печали (Червинский)|В дни битв, сомнений и печали]]
| СЛЕДУЮЩИЙ =[[На взморье (Червинский)|На взморье]]
| КАЧЕСТВО =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
 
{{poemx|ПОЭТУ|
 
 
|<1889>}}
 
468. ВИ, 1889, No 1030, с. 463.
 
 
 
 
 
 
 
[[Категория:Поэзия Фёдора Алексеевича Червинского]]
 
 
<!--
«В дни битв, сомнений и печали…»
Поэту
На взморье
Из старой тетради
1.«Словно сказочная фея…»
2.«Нас ревнует небо: мы сойтись хотели…»
«Тяжелый, душный зной…»
Белая ночь («Белая ночь, словно призрак, плывет над пустынной столицей…»)
Две доли
«Не надо мне ни встреч нежданных…»
Листки из дневника
1.«Могучим зноем выжженные нивы…»
2.«Прохлада влажная спугнула душный зной…»
Тени минувшего. На мотив А. Мюссе
Спокойной ночи! Из Шелли
В Вероне. (Из путевых эскизов)
В Помпее. (Из путевых эскизов)
«Не знаю отчего — вы странно близки мне…»
«Смолкла тревога дневная. Назойливый говор затих…»
«Над городом немым пустынный диск луны…»
Не верь, дитя
212 513

правок