Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/3: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<center> <big><big> И. </big></big></center>
<center> <big><big> И. </big></big></center>


<section begin="И" />{{выступ|<big>'''И,'''</big> буква и{{Акут2}}же, гласная, въ русской азбукѣ девятая, въ церковной десятая; подъ титлою [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] <small>въ црк. счисленіи</small> восемь, а со знакомъ <big>'''҂ ҃'''</big> [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восемь тысячъ; въ кругѣ <small>ипр.</small> см. {{razs|[[ТСД/А/ДО|А.]]}} [Представленіе этой буквы сочетается или ассоціируется съ представленіемъ гласнаго {{razs|і,}} при ударяемости полнаго, при неударяемости же ослабленнаго, да кромѣ того или чистаго, или въ сочетаніи съ {{razs|j,}} т. е. {{razs|jі,}} или же наконецъ въ сочетаніи съ «мягкостью» предшествующаго согласнаго: {{razs|пи, би, ти, си, ки.}} Въ написаніяхъ {{razs|жи, чи, ци}} буква {{razs|и}} лишена этого послѣдняго свойства, такъ какъ буквы {{razs|ш, ж, ч, щ, ц}} обозначаютъ сполна всѣ свойства изображаемыхъ ими согласныхъ или же, при {{razs|щ,}} сочетанія согласныхъ {{razs|шч,}} и поэтому все равео, наппсать {{razs|ли ши, жи, ци,}} или же {{razs|жы, шы, цы.}} Въ этихъ трехъ сочетаніяхъ, {{razs|жи, ши, ци,}} буква {{razs|и}} обозначаетъ гласный зпукъ {{razs|ы}}]. Передъ гласною замѣняется буквою {{razs|і,}} а послѣ гласной, сливаясь съ нею, принимаетъ кра{{Акут2}}тку: {{razs|й.}} <small>Въ нвг. говорѣ (какъ и въ млрс.)</small> [гласный звукъ {{razs|и}}) часто замѣняетъ [гласный {{razs|е}}, э въ тѣхъ случаяхъ, когда онъ обыкновенно обозначается буккою] {{razs|ѣ:}} <i>хлибъ, сино, потитъ</i> <small>ипр.</small> [Исторически буква {{razs|и}} черезъ цсл. [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восходитъ къ греческой Η η, «ита», «эта»].}} <section end="И" />
<section begin="И" />{{выступ|<big>'''И,'''</big> буква и{{Акут2}}же, гласная, въ русской азбукѣ девятая, въ церковной десятая; подъ титлою [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] <small>въ црк. счисленіи</small> восемь, а со знакомъ <big>'''҂ ҃'''</big> [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восемь тысячъ; въ кругѣ <small>ипр.</small> см. {{razs|[[ТСД/А/ДО|А.]]}} [Представленіе этой буквы сочетается или ассоціируется съ представленіемъ гласнаго {{razs|і,}} при ударяемости полнаго, при неударяемости же ослабленнаго, да кромѣ того или чистаго, или въ сочетаніи съ {{razs|j,}} т. е. {{razs|jі,}} или же наконецъ въ сочетаніи съ «мягкостью» предшествующаго согласнаго: {{razs|пи, би, ти, си, ки.}} Въ написаніяхъ {{razs|жи, чи, ци}} буква {{razs|и}} лишена этого послѣдняго свойства, такъ какъ буквы {{razs|ш, ж, ч, щ, ц}} обозначаютъ сполна всѣ свойства изображаемыхъ ими согласныхъ или же, при {{razs|щ,}} сочетанія согласныхъ {{razs|шч,}} и поэтому все равно, написать {{razs|ли ши, жи, ци,}} или же {{razs|жы, шы, цы.}} Въ этихъ трехъ сочетаніяхъ, {{razs|жи, ши, ци,}} буква {{razs|и}} обозначаетъ гласный звукъ {{razs|ы}}]. Передъ гласною замѣняется буквою {{razs|і,}} а послѣ гласной, сливаясь съ нею, принимаетъ кра{{Акут2}}тку: {{razs|й.}} <small>Въ нвг. говорѣ (какъ и въ млрс.)</small> [гласный звукъ {{razs|и}}) часто замѣняетъ [гласный {{razs|е}}, э въ тѣхъ случаяхъ, когда онъ обыкновенно обозначается буккою] {{razs|ѣ:}} <i>хлибъ, сино, потить</i> <small>ипр.</small> [Исторически буква {{razs|и}} черезъ цсл. [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восходитъ къ греческой Η η, «ита», «эта»].}} <section end="И" />


<section begin="И 1" /> {{выступ|<big>'''1. И'''</big> <small>со., означающій</small> соединеніе, совокупленіе предметовъ, понятій, предложеній; да, также, ещо, съ, вмѣстѣ. <i>Шаръ земной состоить изъ суші и воды. Я и ты и онъ, мы пойдемъ въ поле. Истина и добро нераздѣльны. Прошу лобитъ и жаловатъ. Дешево и прочно. Ахъ и охъ не пособники.</i> {{!}}{{!}} Хотя, хотя и, хотя бы. <i>Тутъ и слизнешь, такъ ничего не возьмешь. И знаешь, да не взлаешь.</i> {{!}}{{!}} Даже. Даеаль и пятъ, и шестъ, дане берсто. И не думаіі, и нс затѣбаи. {{!}}{{!}} И такъ, и потому, вырал:астъ продолженіе, послѣдствіе чего; слѣдовагельно, посему; вногда и вм. и пс- тому. Онъ ебѣщалъ, и вѣрно придетъ. Предло- женіе начинаютъ союзомъ и, если прямо выражается совокуппость, совмѣстность, или услонно и протпвоположио союзамъ: да, но, однако. И я, и ты9 и всѣ мы поіідемъ. И хочется, и колется, и матушка не велитъ. И хочетъ, и не хочетъ, и самъ не знаетъ, чего хочетъ. И всякъ споетъ, да не какъ скоморохъ. И купилъ бы, да купила нѣтъ. И на добра коня спотычка живетъ. <small>Въ выраженіи:</small> <i>И какая тебѣ охота съ нимъ связыватъся!</i> союзъ приближается, по смыслу, къ междометью. <i>И вдолъ и поперекъ. Что посѣяно, то и взойдетъ (и выростетъ]. Мышъ сыта, и мука горька. Пріѣлосъ толокно, и въ горлѣ першитъ. Море, что горе: и береговъ не видно. Въ дуракѣ и царъ (и Богъ) не воленъ. Кто чѣмъ торгуетъ, тотъ тѣмъ и воруетъ.</i>}} <section end="И 1" />
<section begin="И 1" /> {{выступ|<big>'''1. И'''</big> <small>со., означающій</small> соединеніе, совокупленіе предметовъ, понятій, предложеній; да, также, ещо, съ, вмѣстѣ. <i>Шаръ земной состоить изъ суші и воды. Я и ты и онъ, мы пойдемъ въ поле. Истина и добро нераздѣльны. Прошу лобитъ и жаловатъ. Дешево и прочно. Ахъ и охъ не пособники.</i> {{!}}{{!}} Хотя, хотя и, хотя бы. <i>Тутъ и слизнешь, такъ ничего не возьмешь. И знаешь, да не взлаешь.</i> {{!}}{{!}} Даже. Даеаль и пятъ, и шестъ, дане берсто. И не думаіі, и нс затѣбаи. {{!}}{{!}} И такъ, и потому, вырал:астъ продолженіе, послѣдствіе чего; слѣдовагельно, посему; вногда и вм. и пс- тому. Онъ ебѣщалъ, и вѣрно придетъ. Предло- женіе начинаютъ союзомъ и, если прямо выражается совокуппость, совмѣстность, или услонно и протпвоположио союзамъ: да, но, однако. И я, и ты9 и всѣ мы поіідемъ. И хочется, и колется, и матушка не велитъ. И хочетъ, и не хочетъ, и самъ не знаетъ, чего хочетъ. И всякъ споетъ, да не какъ скоморохъ. И купилъ бы, да купила нѣтъ. И на добра коня спотычка живетъ. <small>Въ выраженіи:</small> <i>И какая тебѣ охота съ нимъ связыватъся!</i> союзъ приближается, по смыслу, къ междометью. <i>И вдолъ и поперекъ. Что посѣяно, то и взойдетъ (и выростетъ]. Мышъ сыта, и мука горька. Пріѣлосъ толокно, и въ горлѣ першитъ. Море, что горе: и береговъ не видно. Въ дуракѣ и царъ (и Богъ) не воленъ. Кто чѣмъ торгуетъ, тотъ тѣмъ и воруетъ.</i>}} <section end="И 1" />
Строка 16: Строка 16:


----
----
<section begin="И1" />{{выступ|<big>'''И,'''</big> буква и{{Акут2}}же, гласная, в русской азбуке девятая, в церковной десятая; под титлою [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] <small>в црк. счислении</small> восемь, а со знаком <big>'''҂ ҃'''</big> [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восемь тысяч; в круге <small>и пр.</small> см. {{razs|[[ТСД/А/ДО|А.]]}} [Представление этой буквы сочетается или ассоциируется с представлением гласного {{razs|і,}} при ударяемости полного, при неударяемости же ослабленного, да кроме того или чистого, или в сочетании с {{razs|j,}} т. е. {{razs|jі,}} или же наконец в сочетании с «мягкостью» предшествующаго согласного: {{razs|пи, би, ти, си, ки.}} В написаниях {{razs|жи, чи, ци}} буква {{razs|и}} лишена этого последнего свойства, так как буквы {{razs|ш, ж, ч, щ, ц}} обозначают сполна все свойства изображаемых ими согласных или же, при {{razs|щ,}} сочетания согласных {{razs|шч,}} и поэтому все равно, написать {{razs|ли ши, жи, ци,}} или же {{razs|жы, шы, цы.}} В этих трех сочетаниях, {{razs|жи, ши, ци,}} буква {{razs|и}} обозначает гласный звук {{razs|ы}}]. Перед гласною заменяется буквою {{razs|і,}} а после гласной, сливаяс с нею, принимает кра{{Акут2}}тку: {{razs|й.}} <small>В нвг. говоре (как и в млрс.)</small> [гласный звук {{razs|и}}) часто заменяет [гласный {{razs|е}}, э въ тех случаях, когда он обыкновенно обозначается буккою] {{razs|ѣ:}} <i>хлибъ, сино, потить</i> <small>ипр.</small> [Исторически буква {{razs|и}} через цсл. [[File:Early Cyrillic letter Izhe.png|20px]] восходит к греческой Η η, «ита», «эта»].}} <section end="И1" />




<section begin="Ибис1" /> {{выступ|<big>'''И{{Акут3}}бис'''</big> <small>м.,</small> {{razs|и{{Акут2}}винъ}} <small>црк.,</small> птица Tantalus Ibis, похожая на большого кулика или на малую цаплю; корогайка чёрная.}} <section end="Ибис1" />
<section begin="Ибис1" /> {{выступ|<big>'''И{{Акут3}}бис'''</big> <small>м.,</small> {{razs|и{{Акут2}}винъ}} <small>црк.,</small> птица Tantalus Ibis, похожая на большого кулика или на малую цаплю; корогайка чёрная.}} <section end="Ибис1" />